5. The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. | UN | 5 - تقوم دائرة الميزانية وإدارة الأموال التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستمرار باستعراض التبرعات المعلنة الخاصة بجميع الصناديق. |
In a memorandum dated 24 March 1999, the Chief of Contributions, Budget and Funds Management Service, requested the Chief Cashier, Financial Resources Management Service, to seek the assistance of Chase in tracing the Uruguayan deposit. | UN | وفي مذكرة مؤرخة 24 آذار/مارس 1999، طلب رئيس التبرعات في دائرة الميزانية وإدارة الأموال إلى أمين الصندوق الرئيسي في دائرة إدارة الموارد المالية التماس مساعدة تشيس في تتبع المبلغ الذي أودعته أوروغواي. |
23. Despite the extensive correspondence concerning the misdirection of the Italian contribution, on 14 December 1999, the Budget and Funds Management Service sent the Italian Government a follow-up letter and an invoice for its outstanding 1998 contribution of US$ 191,671. | UN | 23 - ورغم المراسلات المستفيضة بشأن الخطأ في توجيه التبرع الإيطالي أرسلت دائرة الميزانية وإدارة الأموال في 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى حكومة إيطاليا رسالة متابعة وفاتورة بتبرعها غير المسدد لعام 1998 البالغ 671 191 دولارا. |
During discussions with the staff of the United Nations Office at Nairobi, it was noted that the Contributions Unit of the Budget and Funds Management Service is not staffed at a level that would enable it to provide the necessary support required to control more than 90 UNEP trust funds and the tracking of US$ 300 million in contributions. | UN | لوحظ أثناء المناقشات مع موظفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن مستوى عدد الموظفين في وحدة التبرعات التابعة لدائرة الميزانية وإدارة الأموال لا يكفي لتمكينها من تقديم الدعم اللازم لمراقبة أكثر من 90 صندوقا استئمانيا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومتابعة 300 مليون دولار في شكل تبرعات. |
The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. | UN | تقوم دائرة الميزانية وإدارة الصناديق بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي باستعراض مستمر للتبرعات المعلنة غير المدفوعة لكل الصناديق. |
Budget and Funds Management service | UN | دائرة الميزانية وإدارة الصناديق |
29B.41 Other initiatives undertaken in the biennium 2002-2003 that will ultimately improve management efficiencies are implementation of a new policy on increased autonomy in budget management for peacekeeping missions and the development of an information technology tool for budget monitoring and Funds Management. | UN | 29 باء-41 ومن المبادرات الأخرى المضطلع بها في فترة السنتين 2002-2003 والتي ستحسن في نهاية المطاف فعالية الإدارة تنفيذ سياسة جديدة تتعلق بزيادة الاستقلالية في إدارة ميزانيات بعثات حفظ السلام وتطوير أداة لتكنولوجيا المعلومات بغرض رصد الميزانيات وإدارة الأموال. |
The Chief of the Budget and Funds Management Service informed Chase that the United Nations Office at Nairobi required the assistance of Chase in locating funds which had been transferred by donors and sought more detailed information than that contained in the response by Chase in its fax of 19 February 1999, namely, that the amount was not in the account. | UN | وأبلغ رئيس دائرة الميزانية وإدارة الأموال تشيس بأن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يطلب مساعدة تشيس في تحديد مكان الأموال المحولة من المانحين ويطلب مزيدا من المعلومات التفصيلية أكثر مما ورد في رد تشيس في الفاكس المؤرخ 19 شباط/فبراير 1999 ومفادها أن المبلغ غير موجود في الحساب. |
16. The documents provided by the Budget and Funds Management Service to Chase contained some information on the transfer. One was the instruction to purchase United States dollars for the contribution, but this document provided no deposit instructions. | UN | 16 - وتضمنت الوثيقتان المرسلتان من دائرة الميزانية وإدارة الأموال إلى تشيس بعض المعلومات المتعلقة بالمبلغ المحول: وتضم أحدهما تعليمات بشراء دولارات الولايات المتحدة من أجل سداد التبرع، لكن هذه الوثيقة لم تتضمن أي تعليمات متعلقة بالإيداع. |
20. Nonetheless, the Chief of the Budget and Funds Management Service advised the Permanent Mission of Italy to UNEP on 4 August 1999 that, in order to resolve the issue, additional information was required from the bank initiating the payment on its exact instructions as well as its confirmation of the transfer of funds. | UN | 20 - وعلى أي حال، فقد أبلغ رئيس دائرة الميزانية وإدارة الأموال البعثة الدائمة لإيطاليا لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في 4 آب/أغسطس 1999 أنه لحل المسألة يلزم معلومات إضافية من المصرف الذي بدأ عملية الدفع بشأن تعليماته التي أصدرها بالضبط فضلا عن تأكيد بتحويل الأموال. |
On 18 February 1999, the Chief of Contributions, Budget and Funds Management Service, was advised of a missing contribution of US$ 39,988 to the UNEP Trust Fund. | UN | فقد أُبلغ رئيس التبرعات في دائرة الميزانية وإدارة الأموال (BFMS) في 18 شباط/فبراير 1999 بفقدان تبرع قدره 988 39 دولارا للصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In response to an invoice from the Office for outstanding contributions due, the Permanent Mission of Uruguay in Geneva sent a fax dated 29 January 1999 to the Chief of the Budget and Funds Management Service at Nairobi, requesting updated information on the outstanding contributions due from Uruguay, as well as receipts for payments made. | UN | وردا على فاتورة مرسلة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن التبرعات غير المسددة المستحقة، أرسلت البعثة الدائمة لأوروغواي في جنيف الفاكس المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 1999 إلى رئيس دائرة الميزانية وإدارة الأموال الذي طلبت فيه بيانات مستوفاة عن التبرعات غير المسددة المستحقة على أوروغواي فضلا عن إيصالات بالمبالغ المدفوعة. |
13. In response to the notification sent by the United Nations Office at Nairobi, the First Secretary of the Italian Embassy in Nairobi advised, by a letter dated 10 September 1998 addressed to the Officer-in-Charge, Budget and Funds Management Service, that the US$ 191,671 contribution from the Italian Government had been made to account number 001X, that is, the account number at Chase held by Ms. Rouse-Madakor. | UN | 13 - وردا على الإشعار الوارد من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، قام السكرتير الأول في السفارة الإيطالية في نيروبي في رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1998 بإخطار الموظف المسؤول عن دائرة الميزانية وإدارة الأموال بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بأنه قد تم إيداع تبرع قدره 671 191 دولارا مقدم من الحكومة الإيطالية في الحساب رقم 001-X؛ وذلك هو رقم الحساب الخاص بالسيدة روس - ماداكور في مصرف تشيس. |
25. On 23 February 1999, the Permanent Mission of Uruguay in Geneva transmitted, by means of a fax to the Chief of the Budget and Funds Management Service, a copy of the order of payment which cited account number 001X. A handwritten note by a staff member of the United Nations Office at Nairobi on the fax states incorrectly " Uruguay to BY $6,802 10 Feb 98 a/c 0011X " . | UN | 25 - وفي 23 شباط/فبراير 1999، أرسلت البعثة الدائمة لأوروغواي في جنيف عن طريق الفاكس إلى رئيس دائرة الميزانية وإدارة الأموال نسخة من أمر بالدفع ورد فيها رقم الحساب 001-X. وأشارت ملحوظة خاطئة كتبها بخط اليد موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى ما يلي: " من أوروغواي لحساب اتفاقية التنوع البيولوجي مبلغ 802 6 دولار في 10 شباط/فبراير 1998 ورقم الحساب 001-1-X " . |
August 1995 to August 1998: Industrial Transportation Department, Ministry of Finance, with responsibilities related to technological reform policies and Funds Management | UN | آب/أغسطس 1995 - آب/أغسطس 1998: إدارة النقل الصناعي، وزارة المالية، وتتصل مسؤوليات الوظيفة بالسياسات الإصلاحية التكنولوجية وإدارة الصناديق |
August 1998 to June 2000: Economics and Trade Department, Ministry of Finance, with responsibilities related to State investments in technological renovation and Funds Management for environmental protection | UN | آب/أغسطس 1998 - حزيران/يونيه 2000: إدارة الاقتصاد والتجارة، وزارة المالية، وتتصل مسؤوليات الوظيفة باستثمارات الدولة في الابتكار التكنولوجي وإدارة الصناديق المخصصة لحماية البيئة |