"and future directions" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاتجاهات المستقبلية
        
    • والتوجهات المستقبلية
        
    • والاتجاهات المقبلة
        
    • واتجاهات المستقبل
        
    • والتوجهات المقبلة
        
    • وتوجهاته المقبلة
        
    South - South cooperation and regional integration: Where we stand and future directions UN التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي: الوضع الراهن والاتجاهات المستقبلية
    The Commission may wish to take note of the progress and future directions of PARIS21 work. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقدم الذي حققته الشراكة والاتجاهات المستقبلية لعملها.
    The following sections cover major achievements to date and future directions in human resources management reform. UN وتغطي الفروع التالية الإنجازات الرئيسية التي تحققت حتى الآن والاتجاهات المستقبلية في إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    In the fifth session, participants were informed about recent developments and future directions in space science and technology. UN 31- أُطلع المشاركون، في الجلسة الخامسة، على التطورات الأخيرة والتوجهات المستقبلية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    It provides an update on the progress of the partnership initiative, including lessons learned and future directions. UN وهو يقدم تحديثاً بشأن التقدم المحرز في مبادرة الشراكة، بما في ذلك الدروس المستقاة والتوجهات المستقبلية.
    The Commission may wish to comment on progress made by the Expert Group and future directions of its work. UN وقد ترغب اللجنة في التعليق على التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء والاتجاهات المقبلة لعمله.
    E. Implementation of priorities and future directions 237 UN هاء - تنفيذ اﻷولويات والاتجاهات المستقبلية ٧٣٢
    E. Implementation of priorities and future directions UN هاء - تنفيذ اﻷولويات والاتجاهات المستقبلية
    South - South cooperation and regional integration: where we stand and future directions UN 3- التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي: الوضع الراهن والاتجاهات المستقبلية
    Item 3. South - South cooperation and regional integration: where we stand and future directions UN البند 3- التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي: الوضع الراهن والاتجاهات المستقبلية
    To mark that occasion, the Government was planning to hold a symposium on the Scientific Committee's recent achievements and future directions in radiation research, with the Chairman of the Scientific Committee as a keynote speaker. UN وللاحتفاء بهذه المناسبة، تخطط الحكومة لعقد ندوة عن الإنجازات الحديثة للجنة العلمية والاتجاهات المستقبلية المرتبطة ببحوث الإشعاع، على أن يكون رئيس اللجنة العلمية هو المتكلم الرئيسي.
    B. Programme priorities and future directions . 8 UN باء - اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية
    Part III: Challenges and future directions. UN الجزء الثالث: التحديات والتوجهات المستقبلية.
    Lessons learned and future directions UN الدروس المستفادة والتوجهات المستقبلية
    Delegations welcomed the emphasis on the human rights-based approach and the inclusion of lessons learned and future directions under each focus area. UN ورحبت الوفود بالتركيز على النهج القائم على حقوق الإنسان وإدراج الدروس المستفادة والتوجهات المستقبلية في إطار كل مجال من مجالات التركيز.
    The Agenda for Protection continues to serve as an appropriate framework for a common agenda to deliver protection to those in need of it and, as suggested in 2005, a comprehensive progress report five years after the Agenda's endorsement by the ExCom would be a timely way forward to take stock of gaps, challenges and future directions. UN ولا يزال جدول أعمال الحماية يمثل إطاراً ملائماً لجدول مشترك لتوفير الحماية لمن هم في حاجة إليها، وكما اقتُرح في عام 2005، سيكون إعداد تقرير مرحلي شامل بعد مرور خمس سنوات على اعتماد اللجنة التنفيذية لجدول الأعمال وقتاً مناسباً للوقوف على الفجوات والتحديات والتوجهات المستقبلية.
    47. The broad aim of the meeting was to share experience and work together to better understand the issues and future directions for statistical work in this field. UN 47 - وتمثل الهدف الشامل للاجتماع في تقاسم الخبرات والعمل معا للتوصل إلى فهم أفضل للمسائل والتوجهات المستقبلية للأعمال الإحصائية في هذا المجال.
    The Commission may wish to comment on progress made by the Expert Group and future directions of its work. UN ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء والاتجاهات المقبلة لعمله.
    Implementing the Plan of Action: current activities and future directions UN بــاء - تنفيذ خطة العمل: الأنشطة الحالية والاتجاهات المقبلة
    Following the Executive Board's consideration of the conceptual issues and future directions presented here, work would continue on elaborating a number of technical studies, and advancing the consultative process between the Administrator and programme participants. UN وبعد نظر المجلس التنفيذي في المسائل المفاهيمية واتجاهات المستقبل المقدمة هنا، سيستمر العمل في وضع عدد من الدراسات التقنية، وإحراز تقدم في عملية المشاورات بين مدير البرنامج والمشاركين في البرنامج.
    Section V presents conclusions and future directions. UN ويعرض الفرع الخامس الاستنتاجات والتوجهات المقبلة.
    340. The programme priorities and future directions of UNFPA in the light of the Conference were considered by the UNDP/UNFPA Executive Board at its annual session in June 1995. UN ٣٤٠ - ونظر المجلس التنفيذي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق، في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٥، في أولويات الصندوق البرنامجية وتوجهاته المقبلة على ضوء المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus