"and future plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • والخطط المستقبلية
        
    • وخطط المستقبل
        
    • والخطط المقبلة
        
    • وخططها المستقبلية
        
    • وخططهم المستقبلية
        
    • والخطط في المستقبل
        
    • وخططه في المستقبل
        
    • وخططهم المقبلة
        
    • وخطط مستقبلية
        
    The report highlighted various human rights initiatives and future plans at the national level. UN وسلط التقرير الضوء على مختلف المبادرات والخطط المستقبلية على الصعيد الوطني في مجال حقوق الإنسان.
    The agencies concerned shared information and future plans for implementation. UN وقامت الوكالات المعنية بتبادل المعلومات والخطط المستقبلية لتنفيذها.
    The Commission may wish to review the current activities and future plans in health statistics presented by the World Health Organization. UN وقد تود اللجنة استعراض الأنشطة الراهنة والخطط المستقبلية في مجال الإحصاءات الصحية التي قدمتها منظمة الصحة العالمية.
    Furthermore, it describes new directions and future plans. UN ويصف التقرير كذلك التوجهات الجديدة وخطط المستقبل.
    Recent progress in and future plans for exploration of the solar system COSPAR UN التقدم المحرز مؤخرا في مجال استكشاف المجموعة الشمسية والخطط المقبلة لهذا الاستكشاف
    The Commission may wish to comment on the work undertaken and future plans of the Round Table. UN ويرجى من اللجنة التعليق على العمل الذي أنجزته المائدة المستديرة وخططها المستقبلية.
    The group met Company officials and asked them about the nature of the Company's work, its current production, the number of employees and future plans. UN قابلت المجموعة مسؤولي الشركة واستفسرت منهم عن طبيعة عمل الشركة وإنتاجها الحالي وعدد العاملين والخطط المستقبلية.
    This recommendation relates to a core high priority part of the remaining activities of the Tribunal and separate detailed reports are available tracking the progress to date and future plans for effecting an orderly transition to the Mechanism. UN تتعلق هذه التوصية بجزء أساسي ذي أولوية عالية من الأنشطة المتبقية للمحكمة، وتتوفر تقارير مفصلة منفصلة تتتبع التقدم المحرز حتى الآن والخطط المستقبلية لتحقيق انتقال منظم إلى الآلية.
    The Council also provides support and acts as a source of information for the various sectors of the Nordic Council of Ministers, in their work of implementing a disability perspective in the operation's strategies and future plans. UN كما يوفر المجلس الدعم ويعمل كمصدر للمعلومات بالنسبة لمختلف قطاعات مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي، في إطار عملها الذي يروم مراعاة منظور الإعاقة في الاستراتيجيات العملية والخطط المستقبلية.
    The Commission will have before it a report prepared by the World Tourism Organization providing an update on recent developments in tourism statistics and future plans. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير أعدته منظمة السياحة العالمية يتضمن بيانا لآخر التطورات في مجال الإحصاءات السياحية والخطط المستقبلية.
    The Commission will have before it a report prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), providing an update on recent developments in agricultural statistics and future plans. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يشتمل على تحديث لآخر التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المستقبلية.
    The workshop was briefed on the current status and future plans for GPS augmentation systems and their benefits. UN 22- وأُبلِغت حلقة العمل بالوضع الحالي والخطط المستقبلية لنظم تعزيز النظام العالمي لتحديد المواقع وفوائدها.
    For detailed assessment of alternative control technologies for reducing mercury emissions, local knowledge of the industrial sectors, economy and future plans for national legislation is necessary. UN ويحتاج الأمر، لإجراء تقييم مفصَّل لتكنولوجيات التحكم البديلة لتقليل انبعاثات الزئبق، معرفة محلية بالقطاعات الصناعية والاقتصاد والخطط المستقبلية للتشريعات الوطنية.
    Sri Lanka regularly briefs the Council on gains made, challenges faced and future plans vis-à-vis the human rights situation in the country. UN وتُطلع سري لانكا بانتظام المجلس على المكتسبات المحققة والتحديات التي تواجهها وخطط المستقبل فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في البلد.
    72. In his statement, the Executive Director summarized UNOPS achievements in 2011, ongoing activities and future plans. UN 72 - ولخص المدير التنفيذي، في بيانه، منجزات المكتب في عام 2011، والأنشطة الجارية، وخطط المستقبل.
    In his statement, the Executive Director summarized UNOPS achievements in 2011, ongoing activities and future plans. UN 72 - ولخص المدير التنفيذي، في بيانه، منجزات المكتب في عام 2011، والأنشطة الجارية، وخطط المستقبل.
    Symposium on Recent Progress and future plans for Exploration of the Solar System UN ندوة حول التقدم المحرز مؤخرا والخطط المقبلة لاستكشاف المنظومة الشمسية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on recent developments in agricultural statistics and future plans UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة
    Today I would like to share Korea's experience in, and future plans for, public adminstration and development. UN وأود اليوم أن أشاطركم خبرة كوريا وخططها المستقبلية في مجال اﻹدارة العامة والتنمية.
    At the first plenary session of the Meeting, held on 5 September 2011, GNSS service providers and augmentation system providers made presentations on the status of their systems and future plans. UN ففي الجلسة العامة الأولى للاجتماع، التي عقدت يوم 5 أيلول/سبتمبر 2011، ألقى مقدِّمو خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة ومقدِّمو خدمات نظم التعزيز عروضا إيضاحية عن حالة نظمهم وخططهم المستقبلية.
    Information was presented on the purpose of the catalogue, its structure and future plans. UN وقُدمت معلومات بشأن الغرض من الفهرس وهيكله والخطط في المستقبل.
    Some representatives asked for elucidation of the strategies and future plans of the United Nations Office on Drugs and Crime in Afghanistan, Iraq and the occupied territory of Azerbaijan. UN وسأل بعض الممثلين عن تبيان الاستراتيجيات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وخططه في المستقبل بوضوح في كل من أفغانستان والعراق والاقليم المحتل من أذربيجان.
    During the session, host scientists in charge of instruments and contributors who provide their own data to the Initiative presented their achievements and future plans. UN وأثناء تلك الدورة، قام العلماء الضيوف المكلفون بأجهزة القياس والمساهمون، الذين يمدون المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بما لديهم من بيانات، بعرض إنجازاتهم وخططهم المقبلة.
    3. The Advisory Committee recalls that in its report on the administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations for the 2002/03 period, it requested that the Secretary-General prepare a report on its experience with resident investigators in peacekeeping missions, including proposals and future plans for the Committee's review in the context of peacekeeping budgets. UN 3 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأنها طلبت إلى الأمين العام، في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة 2002/2003، إعداد تقرير عن تجربة المنظمة مع المحققين المقيمين في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك مقترحات وخطط مستقبلية تعرض على اللجنة لاستعراضها في سياق ميزانيات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus