"and gather information" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجمع المعلومات
        
    • وجمع معلومات
        
    • وتجميع المعلومات
        
    • وتلقي معلومات
        
    • ولجمع المعلومات
        
    • المعلومات وجمعها
        
    The main objective of the visit was to investigate and gather information about repeated allegations of extrajudicial killings, and in particular reports of massacres in the States of Chiapas and Guerrero. UN وتجلى الهدف الرئيسي للزيارة في إجراء التحقيق وجمع المعلومات حول الادعاءات المتكررة بوقوع حوادث قتل خارج نطاق القانون ولا سيما التقارير عن حدوث مجازر في ولايتي شيباز وغوريرو.
    It is important for accurate assessments of census methodologies to define the distinction between the two and gather information on their usage. UN ومن أجل إجراء تقييم دقيق لمنهجيات التعداد من المهم تحديد الفرق بينهما وجمع المعلومات عن استخدامهما.
    150. The Government has commissioned the Stockholm County Administrative Board to map and gather information about the development and scale of prostitution in Sweden. UN 150- وكلَّفت الحكومة المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم بالحصر الخرائطي وجمع المعلومات بشأن تطور البغاء وحجمه في السويد.
    The boy had been asked by Hamas to monitor the streets and gather information on drug dealers and collaborators with Israel. UN إذ طلبت حماس من الصبي أن يقوم برصد الشوارع وجمع معلومات عن تجار المخدرات والمتواطئين مع إسرائيل.
    The third questionnaire was used to identify informal initiatives, and to cross-check and gather information on the views and perceptions regarding KM of individuals with managerial responsibilities. UN أما الاستبيان الثالث فقد استُخدِم لغرض تحديد مبادرات غير رسمية، والتحقق من الآراء والتصورات المتعلقة بإدارة المعارف لدى الأفراد الذين يتولون مسؤوليات إدارية وجمع معلومات عن تلك الآراء والتصورات.
    (b) To investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the effects of the methods of work and activities of transnational corporations on economic, social and cultural rights and the right to development; UN )ب( استقصاء ورصد ودراسة وتلقي البلاغات وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛
    70. The Office of the Prosecutor continues to monitor and gather information regarding the situation in Darfur. UN 70 - ويواصل المكتب رصد الحالة في دارفور وجمع المعلومات بشأنها.
    55. The Office continues to monitor and gather information regarding the situation in Darfur, Sudan. UN 55 - ويواصل المكتب رصد الحالة في دارفور، السودان، وجمع المعلومات عنها.
    Another NGO encouraged the working group to continue to examine, receive and gather information on the activities of transnational corporations, in accordance with its mandate. UN وحثت منظمة غير حكومية أخرى الفريق العامل على مواصلة دراسته، وتلقي وجمع المعلومات عن أنشطة الشركات عبر الوطنية، وذلك وفقاً لأحكام ولايته.
    Consular networks are a means to maintain contact with diasporas and gather information on their situation, in order to make carefully-tailored diaspora policies. UN وتمثل الشبكات القنصلية إحدى وسائل إدامة الاتصال بالمغتربين وجمع المعلومات عن حالتهم، بغية صوغ سياسات مرسومة بدقة بشأنهم.
    We sent a team to investigate and gather information. Open Subtitles أرسلنا فريقا للتحقيق وجمع المعلومات ن.
    80. A peacekeeping force must maintain close liaison at all levels with all stakeholders, including the Government, to conduct mediation, build confidence and gather information. UN 80 - وينبغي لأي قوة لحفظ السلام أن تقيم اتصالا وثيقا على جميع المستويات مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك الحكومة، وذلك للاضطلاع بمهام الوساطة وبناء الثقة وجمع المعلومات.
    The third questionnaire was used to identify informal initiatives, and to cross-check and gather information on the views and perceptions regarding KM of individuals with managerial responsibilities. UN أما الاستبيان الثالث فقد استُخدِم لغرض تحديد مبادرات غير رسمية، والتحقق من الآراء والتصورات المتعلقة بإدارة المعارف لدى الأفراد الذين يتولون مسؤوليات إدارية وجمع معلومات عن تلك الآراء والتصورات.
    SEM had conducted national consultations of rural women to identify their priorities and gather information for the agricultural census. UN كما أجرت وزارة الدولة لشؤون المرأة استبيانا وطنيا شاركت فيه نساء من الأرياف لتبيان الأولويات وجمع معلومات في إطار التعداد المتعلق بالزراعة والثروة الحيوانية.
    These events have provided an opportunity for the JISC and the secretariat to share information on JI and gather information on the interests and concerns of stakeholders in order to contribute to the further improvement of the JI processes. UN وقد أتاحت هذه المناسبات الفرصة للجنة الإشراف والأمانة لتبادل المعلومات بشأن التنفيذ المشترك وجمع معلومات عن اهتمامات أصحاب المصلحة وشواغلهم بغية تعزيز إسهامهم في تطوير عمليات التنفيذ المشترك.
    :: Systematically include a disability perspective and gather information on the status of persons with disabilities in all Millennium Development Goals country analyses UN إدماج منظور الإعاقة بصورة منتظمة في جميع التحليلات القطرية للأهداف الإنمائية للألفية، وجمع معلومات بشأن وضع المعوقين فيها،
    5. Monitor and gather information on political party members and centres in Lebanon, and plant listening devices. UN 5 - مراقبة كوادر ومراكز حزبية في لبنان وجمع معلومات عنها فضلا عن زرع أجهزة تنصت.
    (b) To investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the effects of the methods of work and activities of transnational corporations on economic, social and cultural rights and the right to development; UN )ب( استقصاء ورصد ودراسة وتلقي البلاغات وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛
    (b) To investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the effects of the methods of work and activities of transnational corporations on economic, social and cultural rights and the right to development; UN )ب( استقصاء ورصد ودراسة وتلقي البلاغات وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛
    (a) Examine, receive and gather information on the effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, as well as of civil and political rights; UN (أ) دراسة وتلقي وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية وكذلك بالحقوق المدنية والسياسية؛
    3. Requests the Working Group to continue, in discharging its mandate, to seek and gather information from Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as from the individuals concerned, their families or their legal representatives; UN ٣- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل، في معرض أدائه لولايته، التماس وتلقي معلومات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك من اﻷشخاص المعنيين أو عائلاتهم أو ممثليهم القانونيين؛
    The UAV can also fly high to avoid detection and gather information covertly. UN ويمكن للمركبات الجوية بدون طيار أن تحلق أيضا على علو مرتفع لتفادي كشفها ولجمع المعلومات سرا.
    9. The mandate to exchange and gather information about PFCs, contained in resolution II/5, remains highly relevant given an increasing interest in OECD and developing countries in this particular chemistry, and a trend towards restricting the use of some of these chemicals at the international or national level. UN 9- لا تزال الولاية المتمثلة في تبادل المعلومات وجمعها والواردة في القرار 2/5، ولاية كبيرة الأهمية بالنظر إلى الاهتمام المتزايد بهذا الجانب الخاص من الكيمياء في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان النامية، والاتجاه نحو تقييد استخدام بعض من هذه المواد الكيميائية على المستويين الدولي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus