"and gender-based violence in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعنف الجنساني في
        
    • والعنف القائم على نوع الجنس في
        
    • وإلى العنف الجنساني في
        
    • والعنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • والعنف القائم على الجنس والتصدي له في
        
    • والعنف القائم على النوع الجنساني في كل
        
    • والعنف القائم على نوع الجنس وذلك
        
    :: Advice to the United Nations country team on sexual and gender-based violence in eastern Chad, through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    :: Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    We are concerned about the difficulties encountered by victims of sexual and gender-based violence in obtaining justice. UN ويساورنا القلق حيال الصعوبات التي يواجهها ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في الحصول على العدالة.
    With support from the UNDP Office in Sierra Leone, the organization implemented a project against sexual and gender-based violence in Kono district from 2009-2010. UN ونظمت بدعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سيراليون تنفيذ مشروع لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في مقاطعة كونو من عام 2009 إلى عام 2010.
    Additionally, caregivers address social stigma, food insecurity and gender-based violence in their work. UN وفضلاً عن ذلك، يتصدي مقدمو الرعاية لمشاكل الوصم الاجتماعي، وانعدام الأمن الغذائي، والعنف القائم على نوع الجنس في مكان العمل.
    In 2007, UNHCR has also initiated an independent global evaluation of its efforts to prevent and respond to sexual and gender-based violence in situations of forced displacement. UN وفي عام 2007 بدأت المفوضية أيضا في إجراء تقييم عالمي مستقل للجهود التي تبذلها لمنع، ومواجهة العنف الجنسي والعنف الجنساني في حالات التشريد القسري.
    (iii) any violations or abuses committed against women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛
    (iii) any violations or abuses committed against women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛
    13.4 To what extent has the State Party sought to address gender stereotypes and gender-based violence in educational settings. UN 13-4 إلى أي حدّ سعت الدولة الطرف إلى التصدي للقوالب النمطية الجنسانية والعنف الجنساني في السياقات التعليمية؟
    (iii) Any violations or abuses committed against women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛
    :: Organization of 3 advocacy seminars with the women's legislative caucuses and state legislative councils on drafting laws to address sexual and gender-based violence in Darfur UN :: تنظيم ٣ حلقات دراسية للدعوة بالتعاون مع التكتلات النسائية في الهيئات التشريعية واﻟﻤﺠالس التشريعية في الولايات، بشأن صياغة القوانين الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي والعنف الجنساني في دارفور
    Members of the Council expressed their strong concern at the sexual and gender-based violence in the Democratic Republic of the Congo and stressed the need for those responsible to be brought to justice. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم الشديد إزاء العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وشددوا على ضرورة تقديم أولئك المسؤولين إلى العدالة.
    The IOC is supporting the UNHCR's project to use sport to address sexual and gender-based violence in refugee camps. UN وتدعم اللجنة المشروع التابع للمفوضية لاستخدام الرياضة لمعالجة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في مخيمات اللاجئين.
    For example, UNHCR allocated an additional $3.8 million in 2007 to reinforce activities related to sexual and gender-based violence in country operations. V. Conclusions and recommendations UN فعلى سبيل المثال، خصصت مفوضية شؤون اللاجئين مبلغاً إضافياً قدره 3.8 مليون دولار في عام 2007 لتعزيز الأنشطة ذات الصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في العمليات القطرية.
    Specific assistance to women and children victims of sexual and gender-based violence in conflict situations has been initiated in the Democratic Republic of the Congo. UN ولقد تم البدء في تقديم مساعدات محددة للنساء والأطفال ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    There were also indications of some increase in crime, including sexual and gender-based violence in camps for internally displaced persons, though complete data is unavailable. UN وكانت هناك أيضا دلائل على ازدياد طفيف في عدد الجرائم، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في مخيمات المشردين داخليا، بالرغم من عدم توفر بيانات كاملة عن ذلك.
    While the Government has progressive polices to address violence in schools and gender-based violence in the educational environment, the problem remains one of enforcement and the creation of a human rights culture. UN وفي حين توجد للحكومة سياسات تقدمية تتصدى للعنف في المدارس والعنف القائم على نوع الجنس في الأوساط التعليمية، فإن المشكلة لا تزال تتمثل في الإنفاذ وإيجاد ثقافة خاصة بحقوق الإنسان.
    23. The Committee is concerned by the fact that women belonging to indigenous, Afro-Ecuadorian, Montubio, migrant and refugee communities continue to be confronted with multiple forms of discrimination and gender-based violence in all areas of life. UN 23- يساور اللجنة قلق بشأن استمرار تعرّض النساء المنتميات إلى المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية والإكوادوريات من أصل أفريقي والنساء المولَّدات والمهاجرات واللاجئات إلى أشكال متعددة من التمييز وإلى العنف الجنساني في جميع مناحي الحياة.
    Approval of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    79. OHCHR has made significant contributions to monitoring, investigating and documenting sexual and gender-based violence in Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Haiti and the Sudan. UN 79 - وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إسهامات ملحوظة في عمليات رصد وتحقيق وتوثيق حالات العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني في كل من أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وهايتي.
    56. Emphasizes the need for regular and comprehensive training of United Nations staff and related personnel in gender-sensitive approaches in the context of their responsibilities and mandate and, where appropriate, for responding to cases of sexual and gender-based violence in a culturally sensitive manner and for the deployment of United Nations gender advisers to United Nations missions UN 56 - تؤكد على ضرورة تدريب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تدريبا دوريا وشاملا على النهج المراعية للفوارق بين الجنسين في سياق مسؤولياتهم والولايات المكلفين بها، كما تؤكد على ضرورة التصدي، عند الاقتضاء، لحالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وذلك على نحو يراعي الاعتبارات الثقافية، مع ضرورة إيفاد مستشارين في الشؤون الجنسانية إلى بعثات الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus