"and general assembly resolutions on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقرارات الجمعية العامة بشأن
        
    • وقرارات الجمعية العامة المتعلقة
        
    Recalling also the Economic and Social Council and General Assembly resolutions on the family, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات الجمعية العامة بشأن الأسرة،
    Inter-agency funded enjoys flexibility from Staff Rules and Regulations of the United Nations and General Assembly resolutions on human resources management UN بتمويل مشـــترك بين الوكالات مع تمتع بالمرونة فيما يتعلق بالنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفــي اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية
    The mandate of this subprogramme derives from the United Nations Convention on the Law of the Sea, the 1995 Fish Stocks Agreement and General Assembly resolutions on sustainable fisheries. UN وتُستمد ولاية هذا البرنامج الفرعي من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واتفاق عام 1995 للأرصدة السمكية، وقرارات الجمعية العامة بشأن المصائد المستدامة للأسماك.
    Recommendations of ACABQ, as approved by the General Assembly, and General Assembly resolutions on individual missions and cross-cutting issues should be implemented without delay. UN فتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة، وقرارات الجمعية العامة بشأن بعثات بعينها والمسائل الشاملة يتعين تنفيذها دون تأخير.
    A number of agencies have called for a ministerial conference on road safety, to be held under the auspices of the United Nations, which would review progress in international road safety, including the implementation of the recommendations contained in the World Report on Road Traffic Injury Prevention and General Assembly resolutions on road safety. UN ودعا عدد من الوكالات إلى عقد مؤتمر وزاري حول السلامة على الطرق، تحت رعاية الأمم المتحدة، لاستعراض ما أحرز من تقدم في مجال السلامة على الطرق دولياً، بما في ذلك تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    We hope that that important event will bring together ministers responsible for transport, health, education and law enforcement to exchange views and discuss progress in implementing the recommendations of the World Report on Road Traffic Injury Prevention and General Assembly resolutions on improving global road safety. UN ويحدونا الأمل في أن تجمع تلك المناسبة الهامة معا الوزراء المسؤولين عن النقل والصحة والتعليم وإنفاذ القانون بغية تبادل الآراء ومناقشة التقدم المحرز في تنفيذ توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور وقرارات الجمعية العامة بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وترد ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وبشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وقد نُص على ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها ومن جميع جوانبها، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبشأن المساعدة في إزالة الألغام.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وقد نُص على ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها ومن جميع جوانبها، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبشأن المساعدة في إزالة الألغام.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وقد نُص على ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها ومن جميع جوانبها، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبشأن المساعدة في إزالة الألغام.
    We have witnessed the early first steps in a long process of creating multilateral norms for missiles, though much more needs to be done to build on the work of groups of governmental experts and General Assembly resolutions on this subject. UN وقد شهدنا قطع الخطوات الأولى على نحو مبكر في عملية طويلة لوضع القواعد المتعددة الأطراف المتعلقة بالقذائف، على الرغم من أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله للاستفادة من عمل أفرقة الخبراء الحكوميين وقرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    Items 7 and 8, on the implementation of the Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session and General Assembly resolutions on international drug control, seem to be the most appropriate items to merge with the item on general debate, under which policy matters will also be discussed. UN ويبدو أن البندين ٧ و ٨ بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة ابّان دورتها الاستثنائية السابعة عشرة ، وقرارات الجمعية العامة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات ، هما أنسب البنود المتاحة لكي يدمج بينها وبين بند المناقشة العامة ، التي سوف تبحث في اطارها أيضا مسائل السياسة العامة .
    Recalling also Commission on Human Rights resolutions 1999/44 of 27 April 1999, 2002/62 of 25 April 2002 and 2005/47 of 19 April 2007, and General Assembly resolutions on the human rights of migrants, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999، و2002/62 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، و2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2007 ، وقرارات الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين،
    Recalling also Commission on Human Rights resolutions 1999/44 of 27 April 1999, 2002/62 of 25 April 2002 and 2005/47 of 19 April 2007, and General Assembly resolutions on the human rights of migrants, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999، و2002/62 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، و2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2007 ، وقرارات الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين،
    63. He asked for clarification of the Advisory Committee's recommendation, in paragraph 60 of its report, that the Secretary-General should intensify his efforts to achieve the geographical distribution and gender balance targets set by the General Assembly, as the Charter provisions and General Assembly resolutions on geographical distribution were open to many interpretations. UN 63 - وطلب توضيحا بشأن توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 60 من تقريرها، بضرورة أن يكثف الأمين العام جهوده من أجل تحقيق أهداف التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين التي حددتها الجمعية العامة، نظرا لأن أحكام الميثاق وقرارات الجمعية العامة بشأن التوزيع الجغرافي مفتوحة لتفسيرات عديدة.
    5. Requests the Secretary-General to fully adhere to the Financial Rules and Regulations of the United Nations and General Assembly resolutions on procurement when procuring services for the passive management and report to the Board thereon at its next session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يتقيد تقيّدا تاما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة() وقرارات الجمعية العامة بشأن المشتريات عند اقتناء خدمات من أجل الإدارة السلبية للأسهم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته القادمة؛
    5. Requests the Secretary-General to fully adhere to the Financial Rules and Regulations of the United Nations and General Assembly resolutions on procurement when procuring services for the passive management and report to the Board thereon at its next session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يتقيد تقيدا تاما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة() وقرارات الجمعية العامة بشأن المشتريات عند اقتناء خدمات من أجل الإدارة غير الفاعلة للأسهم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته القادمة؛
    5. His delegation had cooperated with the coordinator for consultations on the draft in order to have key amendments inserted therein, in accordance with the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions on terrorism. UN 5 - وذكر أن وفده تعاون مع منسق المشاورات المتعلقة بالمشروع من أجل إدخال تعديلات أساسية عليه وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالإرهاب.
    25. The Board highlights numerous examples of failure to comply with financial rules and regulations, the Procurement Manual and General Assembly resolutions on procurement. UN 25 -ويبرز المجلس أمثلة عديدة لعدم الامتثال للنظامين الإداري والأساسي الماليين، ودليل المشتريات وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمشتريات.
    Recommendation 1: In order to assure strict observance of the existing regulations, rules and General Assembly resolutions on the use of consultants, and, in particular, to enable heads of departments and offices to fulfil their responsibilities, the Secretary-General should instruct that: UN التوصية 1 - بهدف ضمان الالتزام الصارم بالأنظمة والقواعد وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين، وخاصة من أجل تمكين رؤساء الإدارات والمكاتب من الوفاء بمسؤولياتهم، ينبغي للأمين العام أن يأمر بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus