"and general principles of international law" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمبادئ العامة للقانون الدولي
        
    Limitations on transfer under IHL and general principles of international law UN الضوابط المفروضة على نقل الأسلحة بموجب القانون الإنساني الدولي والمبادئ العامة للقانون الدولي
    While custom and general principles of international law constituted sources of law, they were not specific enough. UN وأضاف قائلا لا شك أن العرف والمبادئ العامة للقانون الدولي هي من مصادر القانون، ولكنها لا تزال غير محددة بدقة.
    Other points of possible interest had included the relationship between customary law and treaty law and the relationship between custom and general international law, general principles of law and general principles of international law. UN وشملت النقاط الأخرى التي يمكن أن تكون محل اهتمام الصلة بين القانون العرفي وقانون المعاهدات، والصلة بين القانون الدولي العرفي والقانون الدولي العام، والمبادئ العامة للقانون والمبادئ العامة للقانون الدولي.
    Obligations of international humanitarian law applying to Israel, its covenanted human rights obligations and those arising from customary law and general principles of international law constitute the framework for the investigation that has led to the present report. UN وأما التزامات إسرائيل بموجب القانون الإنساني الدولي والتزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان وتلك الناشئة عن القانون العرفي والمبادئ العامة للقانون الدولي تشكل إطار التحقيق الذي أدى إلى هذا التقرير.
    Any claims by non-staff personnel would thus be assessed on the basis of this contractual framework and general principles of international law or international commercial law. UN لذا فإن جميع المطالبات المقدمة من الأفراد من غير الموظفين يتم تقييمها على أساس هذا الإطار التعاقدي والمبادئ العامة للقانون الدولي أو القانون التجاري الدولي.
    However, it was not clear whether draft article 3 should be understood as stating that international organizations were also bound by customary international law and general principles of international law. UN بيد أنه ليس من الواضح ما إذا كان ينبغي فهم مشروع المادة 3 على أنه ينص على أن المنظمات الدولية ملزمة أيضا بالقانون الدولي العرفي والمبادئ العامة للقانون الدولي.
    A preference was expressed for draft article 3 to provide explicitly for the responsibility of international organizations for the acts of their member States in certain cases, in line with draft article 15, and to clarify the scope and extent of the obligations of international organizations under customary international law and general principles of international law. UN وأعرب عن رأي يفضل أن ينص مشروع المادة 3 صراحة على مسؤولية المنظمات الدولية عن أعمال الدول الأعضاء فيها في حالات معينة، وذلك تماشيا مع مشروع المادة 15، وأن يوضح نطاق ومدى التزامات المنظمات الدولية بموجب القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة للقانون الدولي.
    In addition, as ratifying Party to the six principal human rights treaties, Israel's covenanted human rights obligations apply, as well as those arising from customary law and general principles of international law. UN وإضافة إلى ذلك، فإن على إسرائيل باعتبارها طرفاً صادق على معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية الست الوفاء بالتزاماتها القائمة بموجب هذه المعاهدات، وكذلك الوفاء بالتزاماتها القائمة بموجب القانون العرفي الدولي والمبادئ العامة للقانون الدولي.
    The letter also called on the Council to " redress this injustice in accordance with its legal responsibilities under the Algiers Agreement, the Charter of the United Nations and general principles of international law " . UN ودعت الرسالة أيضا مجلس الأمن إلى " رفع هذا الحيف وفقا لمسؤولياته القانونية بموجب اتفاق الجزائر، وميثاق الأمم المتحدة والمبادئ العامة للقانون الدولي``.
    In particular, he notes that the terms and conditions applicable to staff members and the principles of administrative law do not apply to non-staff personnel and any claims by non-staff personnel would need to be assessed on the basis of their particular contractual framework and general principles of international law and international commercial law. UN ويشير بشكل خاص إلى أن الأحكام والشروط المطبقة على الموظفين ومبادئ القانون الإداري لا تنطبق على الأفراد من غير الموظفين وسيكون من الضروري تقييم أي مطالبات مقدمة من أفراد من غير الموظفين على أساس إطارهم التعاقدي والمبادئ العامة للقانون الدولي أو القانون التجاري الدولي.
    With regard to future work on the topic, his delegation was interested in the proposal to examine the relationship between customary international law and general principles of international law as well as the question of whether there should a unified approach to the identification of customary international law or a plurality of approaches depending on the field of international law at issue. UN وفيما يتعلق بالعمل الذي سيضطلع به مستقبلا بشأن الموضوع، قال إن وفده مهتم بالاقتراح الذي يدعو إلى دراسة العلاقة بين القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة للقانون الدولي فضلا عن مسألة ما إذا كان ينبغي اتباع نهج موحد تجاه تحديد القانون الدولي العرفي أو نُهج متعددة تتوقف على مجال القانون الدولي المعني.
    Therefore, throughout this review period, international humanitarian law obligations apply to Israel, as well as its covenanted human rights obligations and those arising from customary law and general principles of international law. UN 8- ولذلك، فإن التزامات القانون الإنساني الدولي تنطبق على إسرائيل طوال الفترة قيد الاستعراض كما تنطبق عليها التزاماتها القائمة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتزاماتها الناشئة عن القانون العرفي والمبادئ العامة للقانون الدولي.
    These moves included a letter sent by the Government of the Republika Srpska in February 2009, bypassing State institutions, to the Security Council, stating that " ... there is no legal basis for the continued exercise of these peremptory powers; moreover their use has violated the Bosnia and Herzegovina Constitution, the Dayton Accords, other international treaties, and general principles of international law " . UN وشملت هذه الخطوات رسالة بعثت بها حكومة جمهورية صربسكا في شباط/فبراير 2009، متخطية مؤسسات الدولة، إلى مجلس الأمن، تذكر فيها أنه " ... ليس ثمة أساس قانوني لاستمرار ممارسة هذه السلطات القطعية؛ كما أن استخدامها يعد انتهاكا لدستور البوسنة والهرسك، واتفاقات دايتون، ومعاهدات دولية أخرى، والمبادئ العامة للقانون الدولي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus