"and geographic areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمناطق الجغرافية
        
    Standardizing the national indicators and prioritizing the target population and geographic areas are set up in accord with all stakeholders. UN ويتم توحيد المؤشرات الوطنية وتحديد أولويات الفئات السكانية والمناطق الجغرافية المستهدفة بالاتفاق مع كل أصحاب المصلحة.
    Instead, it concentrates its assistance on communities and geographic areas where HIV and AIDS are prevalent. UN وبدلا من ذلك، يركز البرنامج مساعدته على المجتمعات المحلية والمناطق الجغرافية التي ينتشر فيها فيروس نقص المناعة البشرية والايدز.
    However, health efforts were continuously challenged by rising cost of health services and drugs, low coverage of health insurance, high incidence of disease, increased prevalence of malnutrition and a rapidly growing population. Large variations in health status persisted across population groups, income classes and geographic areas. UN غير أنه تم باستمرار تحدي جهود الصحة من خلال ارتفاع تكاليف الخدمات الصحية والأدوية وانخفاض مستوى التغطية بالتأمين الصحي، وارتفاع حالات حدوث المرض، وزيادة شيوع سوء التغذية، وسرعة ازدياد السكان واستمرت التفاوتات الكبيرة قائمة عبر الجماعات السكانية وطبقات الدخل والمناطق الجغرافية.
    Through our work in a number of sectors and geographic areas FIT was involved with projects directly supporting the aims of all eight MDGs. UN وعن طريق عملنا في عدد من القطاعات والمناطق الجغرافية تشارك مؤسسة التدريب الدولي في مشاريع تدعم مباشرة مقاصد جميع الغايات الإنمائية للألفية الثماني.
    At the same time, the Office was encouraged to be more transparent in the process of prioritization, to share information about the consequences of shortfalls in funding, and to consult more with States, including host countries, on the distribution among pillars and geographic areas. UN وفي الوقت نفسه شُجعت المفوضية على أن تكون أكثر شفافية في عملية تحديد الأولويات، وعلى تبادل المعلومات بشأن نتائج العجز في التمويل، واستشارة عدد أكبر من الدول، بمن فيها الدول المضيفة بشأن توزيع الميزانية على الركائز والمناطق الجغرافية.
    The regional programme has provided support through the promotion of specific networks; projects and dialogue spaces; human development courses provided by the `Virtual School'; and knowledge fairs and other tools for promoting the exchange of experiences, which, in some cases, created linkages across countries and geographic areas for South-South and triangular cooperation. UN قدم البرنامج الإقليمي الدعم عن طريق تشجيع شبكات معينة؛ ومشاريع ومجالات للحوار؛ ودورات خاصة بالتنمية البشرية قدمتها " المدرسة الافتراضية " ؛ ومعارض للمعرفة وأدوات أخرى لتشجيع تبادل الخبرات، مما أدى في بعض الحالات إلى إقامة روابط على نطاق البلدان والمناطق الجغرافية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    In selecting this sample, the following criteria were applied: a balanced mix of reports completed in 2006 and 2007; a balanced mix of reports that were midterm versus final evaluations; a balanced mix of evaluations at varying levels; and a balanced mix of topics and geographic areas/countries covered. UN وقد طبقت في اختيار هذه العينة المعايير التالية: مزيج متوازن من التقارير التي تمت في عام 2006 والتقارير التي تمت في عام 2007؛ ومزيج متوازن من التقارير التي قدمت عن تقييمات منتصف المدة مقابل التقارير النهائية؛ ومزيج متوازن من التقييمات التي تمت على مستويات مختلفة؛ ومزيج متوازن من التقارير التي تغطي الموضوعات والمناطق الجغرافية/البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus