"and girls in society" - Traduction Anglais en Arabe

    • والفتيات في المجتمع
        
    In this context, improving the role of women and girls in society and their access to education was one of his priorities. UN في هذا السياق، كان تحسين دور النساء والفتيات في المجتمع وتحسين فرص حصولهن على التعليم يمثل إحدى أولوياته.
    6. Gender-based violence is also a consequence of the lower status of women and girls in society. UN 6- والعنف القائم على نوع الجنس هو أيضاً نتيجة لتدني وضع النساء والفتيات في المجتمع.
    These funds represent an important tool for attaining the objective of strengthening the position of women and girls in society. UN وتمثِّل هذه المخصصات أداة هامة لبلوغ هدف تعزيز مركز النساء والفتيات في المجتمع.
    The cultural acceptance of discrimination leads to structural discrimination, creating a bias against women and girls in society. UN ويؤدي القبول الثقافي للتمييز إلى التمييز الهيكلي المفضي إلى التحيز ضد النساء والفتيات في المجتمع.
    7. Gender-based violence is a consequence of the low status of women and girls in society. UN 7- ويعد العنـف الجنساني نتيجة لتدني مركز النساء والفتيات في المجتمع.
    8. This gender-based violence is also a consequence of the lower status of women and girls in society. UN 8- وهذا العنف القائم على نوع الجنس يعتبر أيضاً إحدى نتائج تدني مكانة النساء والفتيات في المجتمع.
    22. While noting that Oman had taken measures to promote equality between women and men, CRC was concerned about persisting de facto discrimination against women and girls in society. UN 22- وفي حين نوهت لجنة حقوق الطفل بالتدابير التي اتخذتها عُمان لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، فقد أعربت عن قلقها إزاء استمرار التمييز بحكم الواقع ضد النساء والفتيات في المجتمع.
    39. A number of workshops on contemporary ideals have been delivered to numerous social groups with the aim of sensitizing the wider community on the role of women and girls in society as well as their inherent equality with men and boys. UN 39- وقد عقد عدد من حلقات العمل بشأن المثل المعاصرة لفئات اجتماعية عديدة بهدف توعية المجتمع الأوسع نطاقاً بدور النساء والفتيات في المجتمع بالإضافة إلى تمتعهن بالمساواة المتأصلة مع الرجال والأولاد.
    The Committee also urges the State party to strengthen its efforts to specifically end discrimination against girls, and to eliminate the prevailing gender-based attitudes, practices and codes that perpetuate an inferior role for women and girls in society. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية تحديداً إلى وضع حد للتمييز ضد الفتيات، والتخلص من المواقف والممارسات والقوانين السائدة التي تقوم على نوع الجنس والتي تكرس الدور المتدني للنساء والفتيات في المجتمع.
    (b) Affirms once again that all forms of discrimination and prejudice, especially gender discrimination and violence against women, are among the many factors perpetuating slavery and slavery-like practices, and that gender inequality and low status of women and girls in society strongly increase their vulnerability to exploitation; UN (ب) يؤكد من جديد أن جميع أشكال التمييز والتحامل، وبخاصة التمييز على أساس نوع الجنس والعنف ضد النساء، هي من العوامل المتعددة التي تديم الرق والممارسات الشبيهة بالرق، وأن عدم المساواة بين الجنسين وتدني وضع النساء والفتيات في المجتمع يتسبب بقوة في زيادة تعرضهن للاستغلال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus