"and global forum" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحفل العالمي
        
    • والمحفل العالمي
        
    • المنتدى العالمي
        
    • والمنتدى العالمي
        
    • بصفتها محفلا عالميا
        
    The distinction between UNIDO technical cooperation and global forum activities is artificial and should be removed. UN والتمييز بين أنشطة التعاون التقني لليونيدو وأنشطة المحفل العالمي تمييز اصطناعي وينبغي إزالته.
    Those guidelines provided a framework for focusing technical cooperation and global forum activities on producing practical and useful deliverables in areas where the Organization had a comparative advantage. UN فقد قدمت تلك المبادئ التوجيهية إطارا لتركيز التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي بشأن تقديم خدمات عملية ومفيدة في المجالات التي تتمتع فيها المنظمة بميزة نسبية.
    He also welcomed the thematic initiatives and global forum activities undertaken in 2002. UN ورحب أيضا بالمبادرات المواضيعية وأنشطة المحفل العالمي المضطلع بها في سنة 2002.
    Participation in the Global Migration Group and global forum on Migration and Development, as required UN المشاركة في فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية، حسب الاقتضاء
    Increase in the number of partnerships with relevant CSOs in technical cooperation and global forum activities. UN ● زيادة عدد الشراكات مع منظمات المجتمع الأهلي المعنية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي.
    UNIDO's technical cooperation programmes, research agenda and global forum activities had been designed to make a contribution in that regard. UN وقد صُمِّمت برامج اليونيدو في مجال التعاون التقني، وبرامج البحث، وأنشطة المنتدى العالمي لتقديم إسهام في هذه المجالات.
    Partnerships with other United Nations entities in specific areas through interlinked technical cooperation (TC) and global forum activities UN الشراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة في مجالات محدّدة من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي
    These funds are intended to enhance the UNIDO technical cooperation portfolio and global forum activities, and help mobilize additional donor funding. UN ويتمثل الهدف من هذه الأموال في تعزيز حافظة اليونيدو من مشاريع التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي وفي المساعدة على حشد المزيد من التمويل من الجهات المانحة.
    UNIDO's technical cooperation programmes and global forum activities support recipient countries in managing their own development process by giving people the education, training, information and knowledge that no market forces will automatically create. UN كما أن برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي تساعد البلدان المتلقية على ادارة عملياتها الانمائية الخاصة، عن طريق تزويد الناس بالتعليم والتدريب والمعلومات والمعرفة التي لا توفرها قوى السوق تلقائيا.
    Technical cooperation activities and global forum activities were complementary, but the impact of activities leading to the enhancement of knowledge could not be easily measured. UN وقال ان أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي مكملة لبعضها البعض، غير أن تأثير الأنشطة المفضية الى تعزيز المعارف لا يمكن قياسه بسهولة.
    There seems to be scope to establish linkages between MP projects and other UNIDO technical assistance and global forum activities in the environmental area. UN وثمة على ما يبدو مجال لإقامة روابط بين مشاريع بروتوكول مونتريال وغيرها من أنشطة اليونيدو للمساعدة التقنية وأنشطة المحفل العالمي في الميدان البيئي.
    It also foresees appropriate induction and orientation courses for the staff members selected for field service and monitoring of results achieved, as well as the earmarking of funds for programme formulation and global forum activities in the country and regional offices. UN وهي تتوخى تقديم دورات إعداد وتوجيه للموظفين الذين يجري اختيارهم للخدمة الميدانية ورصد النتائج المتحققة، وكذلك تخصيص الأموال لصوغ البرامج وأنشطة المحفل العالمي في المكاتب القطرية والإقليمية.
    Mr. Mehmet Ogutcu, Head, Non-Members Liaison Group and global forum on International Investment UN السيد محمد أوغوتسو، رئيس مجموعة الاتصال لغير الأعضاء والمحفل العالمي المعني بالاستثمار الدولي؛
    The Business Plan required UNIDO to undertake both technical cooperation and global forum activities for strengthening industrial capacities in the developing countries and transition economies and for promoting sustainable industrial development. UN وتقتضي خطة الأعمال أن تضطلع اليونيدو بأنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي الرامية إلى تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية وإلى ترويج التنمية الصناعية المستدامة.
    They are intended to provide the Organization with a framework for further focusing its technical cooperation and global forum UN وهي تهدف إلى تزويد المنظمة بإطار لزيادة تركيز أنشطتها في اطار التعاون التقني والمحفل العالمي على انجاز نواتج عملية ومفيدة في المجالات التي لها فيها ميزة نسبية.
    COUNTRY-LEVEL AND REGIONAL COHERENCE This Major Programme comprises a number of cross-cutting programmes, which complement the other UNIDO major programmes with the objective of enhancing the coherence and quality of UNIDO technical cooperation and global forum activities. UN يشتمل هذا البرنامج الرئيسي على عدد من البرامج الجامعة، تكمّل برامج اليونيدو الرئيسية الأخرى، من أجل تعزيز اتساق ونوعية أنشطة اليونيدو في مجالي التعاون التقني والمحفل العالمي.
    The Strategic Guidelines specifically provided for UNIDO to further focus its technical cooperation and global forum activities on producing practical and useful deliverables in areas where it has a comparative advantage. UN وقد أتاحت المبادئ التوجيهية الاستراتيجية لليونيدو خصوصا أن تزيد من تركيز أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التي تضطلع بها على انجاز نواتج عملية ومفيدة في المجالات التي لها فيها مزية نسبية.
    UNIDO must continue to emphasize technical cooperation and global forum activities. UN ولا بد لليونيدو من أن تواصل التركيز على أنشطة التعاون التقني وأنشطة المنتدى العالمي.
    It is expected that these funds will enhance the UNIDO technical cooperation portfolio and global forum activities, and help to mobilize additional donor funding. UN ومن المتوقع أن تيسّر هذه الأموال تعزيز حافظة مشاريع التعاون التقني وأنشطة المنتدى العالمي التي تضطلع بها اليونيدو، وكذلك أن تساعد على حشد أموال إضافية تُقدم من الجهات المانحة.
    This initiative will take into account the need to secure funding for specific areas related to poverty alleviation through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy, in addition to a number of cross-cutting issues and global forum activities. UN ومن شأن هذه المبادرة أن تضع في الحسبان الحاجة إلى تأمين التمويل اللازم لبعض المجالات المحدّدة ذات الصلة بالتخفيف من حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة، والطاقة؛ إضافة إلى عدد من القضايا المتقاطعة المجالات وأنشطة المنتدى العالمي.
    Mr. ZHANG Yan (China) said that the Annual Report 2003 reflected the Organization's expanded development cooperation and global forum activities and improved performance management. UN 95- السيد زهانغ يان (الصين): قال إنّ التقرير السنوي لعام 2003 يبرز اتّساع أنشطة المنظمة في مجال التعاون الإنمائي والمنتدى العالمي وتحسّن إدارة الأداء.
    Partnerships with other key players, such as the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, have also been strengthened, particularly in advocacy and global forum initiatives. UN وتم أيضا تعزيز الشراكات مع جهات فاعلة رئيسية أخرى، مثل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخصوصا في مجالي الدعوة إلى المناصرة والمبادرات التي تضطلع بها اليونيدو بصفتها محفلا عالميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus