| Eddie must have connected the Judge to Marco's extortion scheme and gone down there to confront him. | Open Subtitles | إدي يجب أن يكون متصلا القاضي لماركو وتضمينه في مخطط الابتزاز وذهب الى هناك لمواجهته. |
| He's already named and gone to Scone to be invested. | Open Subtitles | لقد نصب ملكاً وذهب إلى العاصمة ليضع ثوب الملكية |
| Yes, but she's closed up the house and gone to live in France. | Open Subtitles | نعم ، لكنها أغلقت المنزل وذهبت للعيش في فرنسا |
| I have broadcast games and gone home elated, but today, I go home inspired. | Open Subtitles | وقمتُ ببث المباريات وذهبت للمنزل مبتهجاً، لكن اليوم، سأعود إلى المنزل ملهماً. |
| You'll think you've died and gone to hell. You have eyes on the target? The target's dead. | Open Subtitles | سوف تعتقدين أنك مت ورحلت إلى الجحيم هل تراقبين الهدف؟ |
| A crate like that could've come and gone without management ever knowing about it. | Open Subtitles | صندوق مثله يمكن أن يأتي ويذهب بدون أن تعرف الإدارة بذلك. |
| What if I'd given up and gone into Independent Living? | Open Subtitles | مـاذا لو استسلمت أنـا و ذهبت للعيش المستقـل ؟ |
| Yeah, they'll find out how hard life is when I'm dead and gone. | Open Subtitles | أجل , سيعرفون مدى صعوبة الحياة عندما أموت وأذهب |
| I should've banged down that door and gone back inside. | Open Subtitles | ينبغي لقد خبطت أسفل ذلك من قبل، وذهب الى الداخل. |
| Now she will pay for the sins of her sisters, those here and gone. | Open Subtitles | الآن انها سوف تدفع عن خطايا أخواتها، تلك هنا وذهب. |
| She's slipped in the bath, hit her head and gone under? | Open Subtitles | انها تراجعت في الحمام، وضرب رأسها وذهب تحت؟ |
| You seem to have waited until I was good and gone to get a little revenge. | Open Subtitles | يبدو أنك انتظرت حتى كنت جيدة، وذهب للحصول على القليل من الانتقام. |
| I thought I had died and gone to hell. | Open Subtitles | لقد دار بخلدي أنني قد متَ وذهبت إلى الجحيم. |
| Oh, my God, everyday feels like I've died and gone to hell. | Open Subtitles | ياإلهي, كل يوم يبدو وكأنني قد مت وذهبت للجحيم |
| have you ever fired your gun up in the air and gone Aaahhhh? | Open Subtitles | آسبق آن آطلقت من مسدسك وذهبت الطلقات بالهواء كـ آآآآآآآآآآهـ ؟ |
| And I'll be dead and gone | Open Subtitles | غريزتهم وحدها ستقودهم عبر 200 ميل محفوفة بالمخاطر من البرية الكندية و سأكون قد مت ورحلت |
| It was always just one drink and gone, really. | Open Subtitles | كان دائما مشروب واحد ويذهب حقا |
| I mean she was here for one month and gone the next. | Open Subtitles | لقد كانت هنا لشهر و ذهبت في الأخر |
| In that case, I'll be up and gone before you have time to come back. | Open Subtitles | إذا صممت على ذلك سأنهض وأذهب قبل أن تعود |
| They were in their room when I got home and gone before I left this morning. | Open Subtitles | لقد كانوا في غرفتهم عندما وصلت الى المنزل . وذهبوا قبل مغادرتي هذا الصباح |
| He'd have looked you up and down, and licked his lips and gone, grinning from ear to ear. | Open Subtitles | فقد نظر اليك من فوق الى تحت, ولعق شفتيه و ذهب معك.. , مبتسما ملئ شدقيه.. |
| You sing it. Ain't no use in going home Jody got your girl and gone | Open Subtitles | لا يوجد فائدة من العودة للوطن جودي أخذ فتاتك و رحل |
| All the agents from that era, they're dead and gone, so history defaulted to fable. | Open Subtitles | و العملاء من تلك الفتره قد ماتوا و رحلوا و لهذا يستند التاريخ علي خرافه |
| These things should've been buried and gone with in the last century | Open Subtitles | هذه أشياءِ دُفِنتْ وذَهبَ مَع في القرن الأخير |
| So another Halloween had come and gone, and I, for one, was relieved. | Open Subtitles | عيد قديسسن آخر أتى ورحل وقد أرتحت لإنتهائه |
| Folks, I have played football and gone home exhausted, | Open Subtitles | يا رفاق، لقد لعبتُ كرة القدم وذهبتُ للمنزل منهكاً، |
| They should have just stayed in the locker room and gotten on the bus and gone to the airport. | Open Subtitles | كان عليهم أن يبقوا فى غرفة تغيير الملابس و ركبوا هذا الباص و ذهبوا للمطار |
| I had tagged Here and gone for her. Okay? But we tagged the police station together for my dad. | Open Subtitles | تبعت (هير أند غان) من أجلها، حسناً لكننا تبعنا مخفر الشرطة معاً من أجل أبي |