"and government of iraq" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحكومة العراق
        
    • العراق وحكومته
        
    At the outset, I would like to confirm the solidarity of the people and Government of Iraq with the Palestinian people in their just struggle to liberate their land from the terrible Zionist occupation. UN أود في البداية، أن أؤكد تضامن شعب وحكومة العراق مع الشعب الفلسطيني في كفاحه العادل من أجل تحرير أرضه من الاحتلال الصهيوني البغيض.
    63. Ensuring the safety and well-being of United Nations staff and their ability to deliver assistance to the people and Government of Iraq continues to be of paramount concern to the UNAMI Security Section. UN 63 - ولا تزال سلامة ورفاه موظفي الأمم المتحدة وقدرتهم على تقديم المساعدة لشعب وحكومة العراق تشكل أكبر اهتمامات قسم الأمن في البعثة.
    In its resolution 1546 (2004), the Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the people and Government of Iraq in the formation of institutions for a representative government. UN وأكد المجلس في قراره 1546 (2004) أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي وحكومة العراق في تشكيل المؤسسات اللازمة للحكم النيابي.
    The Mission has displayed resourcefulness and fortitude in its efforts to support the people and Government of Iraq. UN وقد أظهرت البعثة براعة ودأبا في جهودها الرامية إلى دعم شعب العراق وحكومته.
    The Council strongly endorses the continued assistance of the Mission to the people and Government of Iraq in preparation for the upcoming elections. UN ويؤيد المجلس بقوة استمرار البعثة في تقديم المساعدة إلى شعب العراق وحكومته من أجل التحضير للانتخابات القادمة.
    I am pleased that the United Nations was able to support the people and Government of Iraq at every step of this process. UN وإنه لمن دواعي سروري أن الأمم المتحدة تمكنت من دعم شعب العراق وحكومته في كل خطوة في هذه العملية.
    In its resolution 1546 (2004), the Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the people and Government of Iraq in the formation of democratic norms and institutions for a representative government. UN وأكد المجلس، في قراره 1546 (2004)، أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة شعب وحكومة العراق في تكوين القواعد والمؤسسات الديمقراطية اللازمة لإقامة حكومة تمثيلية.
    In its resolution 1546 (2004), the Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the people and Government of Iraq in the formation of institutions for a representative government. UN وفي قراره 1546 (2004)، أكد المجلس أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي وحكومة العراق في تكوين المؤسسات اللازمة لإقامة حكم تمثيلي.
    In its resolution 1546 (2004), the Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the people and Government of Iraq in the formation of institutions for a representative government. UN وفي قراره 1546 (2004)، أكد المجلس أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا رياديا في مساعدة الشعب العراقي وحكومة العراق على تكوين المؤسسات اللازمة لإقامة حكومة تمثيلية.
    Romania is present on the ground and stands with the people and Government of Iraq. UN ولرومانيا وجود على أرض الواقع، كما أنها تقف إلى جانب شعب العراق وحكومته.
    I would like to thank my Special Representative, UNAMI staff, both national and international, and the personnel of United Nations agencies, funds and programmes for their commitment to assisting the people and Government of Iraq under challenging conditions. UN وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص، وموظفي البعثة، الوطنيين منهم والدوليين، وكذلك موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على التزامهم بمساعدة شعب العراق وحكومته في ظروف بالغة الصعوبة.
    The United Nations remains committed to supporting the people and Government of Iraq through key initiatives, including the International Compact for Iraq, the national assistance strategy and the consolidated appeals process. UN وتبقى الأمم المتحدة ملتزمة بدعم شعب العراق وحكومته عبر مبادرات رئيسية تشمل العهد الدولي مع العراق، والاستراتيجية الوطنية للمساعدة وعملية النداء الموحد.
    96. I would like to express my sincere thanks to my former Special Representative, Mr. Melkert, who over the past two years has helped shape United Nations efforts to assist the people and Government of Iraq. UN 96 - وأود أن أعرب عن خالص شكري لممثلي الخاص السابق، السيد ملكرت، الذي ساعد على مدى العامين الماضيين في رسم ملامح جهود الأمم المتحدة لمساعدة شعب العراق وحكومته.
    67. Lastly, I should like to express my sincere gratitude to my Special Representative, Martin Kobler, who will complete his tenure on 22 July, for his tireless efforts and dynamic leadership in implementing the mandate entrusted to UNAMI by the Security Council and advancing the objectives of the United Nations in support of the people and Government of Iraq. UN 67 - وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص امتناني لممثلي الخاص، مارتن كوبلر، الذي تنتهي فترة تكليفه في 22 تموز/يوليه، لما بذله من جهود متفانية وما تحلى به من قيادة دينامية في تنفيذ الولاية التي أوكلها مجلس الأمن للبعثة وفي النهوض بأهداف الأمم المتحدة لدعم شعب العراق وحكومته.
    70. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative for Iraq, Ad Melkert, all staff serving in UNAMI, both national and international, as well as the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their dedication and tireless efforts to support the people and Government of Iraq. UN 70 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص في العراق، آد ملكيرت، وجميع الموظفين العاملين في البعثة، الوطنيين منهم والدوليين على حد سواء، بالإضافة إلى موظفي صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، لتفانيهم وجهودهم الدؤوبة المبذولة لدعم شعب العراق وحكومته.
    " The Council underscores the important role of the Mission in supporting the people and Government of Iraq to promote dialogue, ease tension and develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries, and calls upon all the relevant parties to participate in an inclusive dialogue to this end. UN " ويؤكد المجلس على أهمية دور البعثة في دعم شعب العراق وحكومته من أجل تعزيز الحوار والتخفيف من حدة التوتر والتوصل إلى حل عادل ونزيه لمسألة حدود الوطن الداخلية المتنازع عليها، ويهيب بجميع الأطراف المعنية المشاركة في حوار شامل للجميع تحقيقا لهذه الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus