"and government revenues" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإيرادات الحكومية
        
    • وإيرادات الحكومة
        
    Commodities are central for the economies of developing countries, being a major source of income, employment, trade and Government revenues. UN وتحتل السلع الأساسية موقعا مركزيا في اقتصادات البلدان النامية لأنها مصدر رئيسي للدخل وفرص العمالة والتجارة والإيرادات الحكومية.
    Export earnings and Government revenues will likely continue to be depressed in many developing countries, while remittances from rich countries have already shrunk. UN ومن المحتمل أن يتواصل تراجع حصائل التصدير والإيرادات الحكومية في العديد من البلدان النامية، بينما تقلصت بالفعل التحويلات من البلدان الغنية.
    It constitutes a large percentage of the gross domestic product (GDP), export earnings and Government revenues. UN فهو يشكِّل نسبة كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي، وعائدات الصادرات والإيرادات الحكومية.
    Reduced trade and declining commodity prices have resulted in shrinking export earnings and Government revenues. UN وأدى انخفاض التجارة، وتراجع أسعار السلع إلى تقلص حصائل التصدير والإيرادات الحكومية.
    In addition, the Government's lack of control of the separatist Transnistria region has had a serious impact on the economy and Government revenues. UN وفضلا عن ذلك، فإن عدم سيطرة الحكومة على منطقة ترانسنستريا الانفصالية أثر على الاقتصاد وإيرادات الحكومة تأثيرا شديدا.
    Exceptionally high export and Government revenues allowed oil-exporting countries to increase public spending and boost private consumption as a substitute for domestic political reform. UN وأتاحت الصادرات المرتفعة بشكل استثنائي والإيرادات الحكومية للدول المصدرة للنفط زيادة الإنفاق العام وزيادة الاستهلاك الخاص كبديل عن الإصلاح السياسي الداخلي.
    Export earnings and Government revenues will likely continue to be depressed in many countries, while remittances from wealthy countries are likely to shrink. UN ومن المرجح أن عائدات التصدير والإيرادات الحكومية ستستمر في الهبوط في العديد من البلدان، في حين يتوقع أن تتقلص التحويلات المالية من البلدان الغنية.
    Negotiations had not so far resolved the continuing internal conflicts, and these conflicts had a clear impact on the Georgian economy and Government revenues. UN ولم تسفر المفاوضات حتى الآن عن حل الصراعات الداخلية المستمرة، وكان لهذه الصراعات أثر واضح على الاقتصاد والإيرادات الحكومية في جورجيا.
    Negotiations had not so far resolved the continuing internal conflicts, and these conflicts had a clear impact on the Georgian economy and Government revenues. UN ولم تسفر المفاوضات حتى الآن عن حل الصراعات الداخلية المستمرة، وكان لهذه الصراعات أثر واضح على الاقتصاد والإيرادات الحكومية في جورجيا.
    The PAF is a virtual fund within the budget that is funded by HIPC savings, " earmarked " donor funds, and Government revenues. UN وصندوق القضاء على الفقر هو صندوق افتراضي في إطار الميزانية يمول من المدخرات المتأتية عن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، واعتمادات المانحين " المخصصة " والإيرادات الحكومية.
    By involving foreign companies, countries hope to increase their foreign exchange earnings and Government revenues from a successful exploitation of their natural resources. UN 22- وبإشراك شركات أجنبية، تأمل البلدان في زيادة عائداتها من العملة الأجنبية والإيرادات الحكومية من جراء الاستغلال الناجح لمواردها الطبيعية.
    Although these prices are showing some stabilization in the first quarter of 2009, no significant rebound is expected in the outlook, which will continue to depress export earnings and Government revenues in many developing countries. UN وعلى الرغم من أن تلك الأسعار قد بدأت تستقر نوعاً ما في الفصل الأول من 2009، فمن غير المتوقع حدوث أي انتعاش كبير لها في إطار احتمالات المستقبل، مما سيواصل خفض الأرباح من الصادرات والإيرادات الحكومية في العديد من البلدان النامية.
    The commodities sector is a major contributor to employment and foreign exchange (income and Government revenues) in most commodity-producing developing countries. UN 21- يساهم قطاع السلع الأساسية مساهمة رئيسية في توفير العمالة والعملة الأجنبية (الدخل والإيرادات الحكومية) في جل البلدان النامية المنتجة للسلع الأساسية.
    With regard to the particular needs of Africa, the report informs us that Africa's average annual growth rate was 6 per cent in the period 2004 to 2008 and fell in 2009 to just 0.9 per cent, and that we can also expect an increase in unemployment and in precarious employment, a result of the drop in export earnings and Government revenues. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا، يفيد التقرير بأن متوسط معدل النمو السنوي في أفريقيا كان 6 في المائة في الفترة من 2004 إلى 2008، وانخفض في عام 2009 إلى 0.9 في المائة فقط، وأنه يمكننا أن نتوقع أيضا زيادة في معدلات البطالة والعمالة غير المستقرة، نتيجة للانخفاض في عائدات التصدير والإيرادات الحكومية.
    Additional aid would be essential for meeting the Millennium Development Goals, as the current targets were agreed before the financial crisis slashed economic growth and Government revenues in developing countries and created a situation where a number of countries have to curtail their social spending in order to maintain macroeconomic stability and ensure debt sustainability. UN وستكون المعونات الإضافية ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية نظرا لأنه تم الاتفاق على الأهداف الحالية قبل أن تقلّص الأزمة المالية النمو الاقتصادي والإيرادات الحكومية في البلدان النامية، وقد تسببت الأزمة في نشأة وضع اضطر عددا من البلدان إلى خفض نفقاتها الاجتماعية للحفاظ على استقرار اقتصادها الكلي وكفالة قدرتها على تحمل ديونها.
    Putin’s military build-up and modernization of the past decade was also fueled by energy exports. But Russia’s latest energy windfall has masked Putin’s incompetent economic management, with growth and Government revenues now entirely reliant on the hydrocarbons sector. News-Commentary في عهد بريجينيف، عكست السياسة التوسعية ثروة البلاد الجديدة المستمدة من موارد الطاقة. وكان تحديث بوتن للمؤسسة العسكرية على مدى العقد الماضي مستنداً أيضاً إلى صادرات الطاقة. ولكن أحدث ثروات الطاقة غير المتوقعة في روسيا كانت كافية لحجب إدارة بوتن العاجزة للاقتصاد عن الأنظار، مع اعتماد النمو والإيرادات الحكومية الآن بشكل كامل على قطاع النفط والغاز.
    Various international initiatives were referred to. For example, 25 developing countries had endorsed or were actively implementing the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI), which aimed to improve transparency and accountability through the publication and verification of company payments and Government revenues in oil, gas and mining. UN 30- وأُشير إلى مبادرات دولية مختلفة منها، على سبيل المثال، أن 25 بلداً من البلدان النامية قد أقرت أو أنها تنفِّذ بفعالية مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية التي تهدف إلى تحسين الشفافية والمساءلة من خلال نشر بيانات مدفوعات الشركات والإيرادات الحكومية في قطاعات النفط والغاز والتعدين والتحقق من هذه البيانات.
    As the calculation of the projected export revenues and Government revenues of HIPCs did not take these developments into account, the possibility has been recognized that countries in these circumstances could fall back into an unsustainable debt situation.13 In such circumstances, adequate additional assistance would be needed, preferably in the form of grants, in order to secure the exit from debt crisis that was sought. UN وحيث إنه لم يتم عند حساب إيرادات التصدير المتوقعة والإيرادات الحكومية الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون مراعاة هذه التطورات، أُقر باحتمال أن تتقهقر هذه البلدان في ظل هذه الظروف إلى حالة عدم القدرة على تحمل الديون(). وفي ظل هذه الظروف، ستكون هناك حاجة إلى مساعدة إضافية ملائمة، ومن الأفضل أن تكون في شكل منح، بغية كفالة الخروج المطلوب من أزمة الديون.
    44. The Committee noted the continuing problems facing Georgia, including the continuing separatist problems and conflict in neighbouring regions, which had a serious impact on the economy and Government revenues, as well as on Government expenditures. UN 44 - ولاحظت اللجنة أن جورجيا تواجه مشكلات مستمرة من بينها المشاكل الانفصالية المستمرة والنزاع في المناطق المجاورة مما كان له عواقب وخيمة على الاقتصاد وإيرادات الحكومة وكذلك على النفقات الحكومية.
    59. The Extractive Industries Transparency Initiative supports improved governance in resource-rich countries through the verification and full publication of company payments and Government revenues from oil, gas and mining. UN 59 - وتدعم مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية تحسين الحوكمة في البلدان الغنية بالموارد من خلال التحقق من مدفوعات الشركات وإيرادات الحكومة من النفط والغاز والتعدين ونشرها بالكامل.
    In Azerbaijan, revenue disclosure has been institutionalized with corporate payments to the Government and Government revenues from the extractive industry being independently audited, reconciled and made public on an aggregated basis. UN 52- وفي أذربيجان، وضعت عملية الكشف عن الإيرادات في إطار مؤسسي إلى جانب إجراء مراجعة مستقلة لمدفوعات الشركات إلى الحكومة وإيرادات الحكومة المحصّلة من الصناعة الاستخراجية وتسويتها والإعلان عنها على أساس إجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus