"and great lakes" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبحيرات الكبرى
        
    • والبحيرات العظمى
        
    Of particular concern are the Mano River and Great Lakes regions of Africa. UN ومن المناطق التي تبعث الأوضاع فيها على القلق بصورة خاصة منطقتا نهر مانو والبحيرات الكبرى في أفريقيا.
    17. Political stability has remained a distant prospect for the Central Africa and Great Lakes subregions. UN 17 - لا يزال تحقيق الاستقرار السياسي بعيد المنال في منطقتي وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى دون الإقليميتين.
    The National Oceanic and Atmospheric Administration's National Status and Trends (NS & T) Program has measured lindane in the tissues of bivalves throughout the coastal US and Great Lakes from 1986 to present. UN وقد قام البرنامج الوطني للحالة والاتجاهات التابع للإدارة الوطنية للمحيطات والجو بقياس الليندين في أنسجة ذوات المصراعين على طول سواحل الولايات المتحدة والبحيرات الكبرى من عام 1986 حتى وقتنا هذا.
    In that context he welcomed the initiatives by African States in the Horn of Africa and Great Lakes regions and Kenya, which should be supported by the international community. UN وفي هذا السياق، رحب بمبادرات الدول الأفريقية في منطقتي القرن الأفريقي والبحيرات الكبرى وكينيا، والتي ينبغي أن تحظى بدعم المجتمع الدولي.
    According to NOAA, these programmes together protect more than 99 per cent of the country's 95,331 miles of ocean and Great Lakes coastlines. UN ووفقا لمصادر الإدارة الوطنية، فإن هذه البرامج تقوم بحماية 99 في المائة من السواحل المطلة على المحيطات والبحيرات العظمى في الولايات المتحدة.
    CENTRAL AFRICA and Great Lakes CENTRAL AFRICA & GREAT LAKES UN منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى
    Noting with great concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa, especially in the West African and Great Lakes regions and in the Horn of Africa, remains precarious, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أنه على الرغم من جميع الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية وغيرهما حتى الآن، لا تزال حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفة بالخطر، وبخاصة في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى وفي القرن الأفريقي،
    Noting with great concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa, especially in the West African and Great Lakes regions and in the Horn of Africa, remains precarious, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أنه على الرغم من جميع الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرهما حتى اﻵن، لا تزال حالة اللاجئين والمشردين محفوفة بالخطر في أفريقيا، وبخاصة في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى وفي القرن اﻷفريقي،
    Noting with great concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa, especially in the West African and Great Lakes regions and in the Horn of Africa, remains precarious, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أنه على الرغم من جميع الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحــدة اﻷفريقية وغـيرهما حتى اﻵن، لا تزال حالة اللاجــئين والمشردين محفوفة بالخطــر في أفريقيا، وبخاصة في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى وفي القرن اﻷفريقي،
    Noting with great concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa, especially in the West African and Great Lakes regions and in the Horn of Africa, remains precarious, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أنه على الرغم من جميع الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرهما حتى اﻵن، لا تزال حالة اللاجئين والمشردين محفوفة بالخطر في أفريقيا، وبخاصة في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى وفي القرن اﻷفريقي،
    Noting with great concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa, especially in the West African and Great Lakes regions and in the Horn of Africa, remains precarious, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أنه على الرغم من جميع الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية وغيرهما حتى الآن، لا تزال حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفة بالخطر، وبخاصة في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى وفي القرن الأفريقي،
    2 Senior Support Officer/Senior Administrative Officers to be shared among the West Africa and Great Lakes integrated operational teams UN الشعبة الثانية لأفريقيا: موظفان من موظفي الدعم الأقدم/الموظفين الإداريين الأقدم - يتقاسم جهودهما الفريقان التشغيليان المتكاملان لغرب أفريقيا والبحيرات الكبرى
    Ethiopia Sudan Central Africa and Great Lakes UN وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى
    Central Africa and Great Lakes UN وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى
    West Africa and Great Lakes UN غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى
    1. On 9 December 1998, the General Assembly adopted resolution 53/126, in which it noted with concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity (OAU) and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa, especially in the West African and Great Lakes regions and in the Horn of Africa, remained precarious. UN أولا - مقدمة ١ - اتخذت الجمعية العامة، في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، القرار ٥٣/١٢٦ الذي لاحظت فيه مع القلق أنه علـى الرغم من جميـع الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرها حتى اﻵن، لا تزال حالة اللاجئين والمشردين محفوفة بالخطر في أفريقيا، وبخاصة في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى وفي القرن اﻷفريقي.
    There is a decrease in all sub-regions particularly in West Africa ($57.5 million), East and Horn of Africa ($22.1 million), Central Africa and Great Lakes ($34.5 million) and South Africa ($2.2 million). UN وهناك انخفاض في جميع الأقاليم الفرعية، وبشكل خاص في غرب أفريقيا (57.5 مليون دولار)، وشرقي أفريقيا والقرن الأفريقي (22.1 مليون دولار)، وأفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى (34.5 مليون دولار) وجنوب أفريقيا (2.2 مليون دولار).
    2. Currently, two thirds of all the refugees in the world were situated in an arch stretching from south-west Asia through the Middle East to the Horn and Great Lakes of Africa. It was also in that area where three quarters of the 14.5 million internally displaced people supported by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in 2008 resided and where all significant new population displacements were taking place. UN 2 - وأضاف أن ثلثي مجموع اللاجئين في العالم يتركزون في قوس يمتد من الجنوب الغربي لآسيا إلى القرن الأفريقي والبحيرات الكبرى في أفريقيا، مرورا بالشرق الأوسط، ويعيش في هذه المنطقة أيضا ثلاثة أرباع ما مجموعه 14.5 مليون مشرّد اعتنت بهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في عام 2008، وتحدث كل عمليات نزوح السكان الكبيرة الجديدة.
    Noting with great concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa, especially in the West African and Great Lakes regions and in the Horn of Africa, remains precarious, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أنه على الرغم من جميع الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرهما حتى اﻵن، لا تزال حالة الﻵجئين والمشردين محفوفة بالخطر في أفريقيا، وبخاصة في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات العظمى وفي القرن اﻷفريقي،
    They stretched even beyond the " arc of crisis " from South-west Asia through the Middle East to the Horn and Great Lakes of Africa, as described by the High Commissioner. UN وهي أوضاع تجاوزت " قوس الأزمة " ذاته الممتد من جنوب غرب آسيا إلى الشرق الأوسط والقرن الأفريقي والبحيرات العظمى في أفريقيا، على حد وصـف المفوض السامي.
    9. The inter-agency approach has also been strengthened at the regional level with the creation of ARC steering committees in West Africa and Southern Africa and in the East and Horn and Great Lakes regions of Africa. UN 9 - وجرى أيضا تعزيز النهج المشترك بين الوكالات على المستوى الإقليمي بإنشاء اللجان التوجيهية لمشروع العمل من أجل حقوق الطفل في غرب أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الشرق ومنطقتي القرن الأفريقي والبحيرات العظمى في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus