"and grenades" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقنابل اليدوية
        
    • وقنابل يدوية
        
    • و القنابل
        
    • و قنابل
        
    • وقنبلة يدوية
        
    We don't stand a chance with a few guns and grenades. Open Subtitles لن ينجح هذا، ليس لدينا فرصة ببعض البنادق والقنابل اليدوية
    A small quantity of weapons, ammunition and grenades were collected during FAFN regroupment immediately preceding the performance period. UN جمعت كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية أثناء إعادة تجميع القوات المسلحة للقوات الجديدة قبيل فترة الأداء.
    During the profiling and dismantling of militia operations, a small quantity of weapons, ammunition and grenades were handed over by militia groups. UN وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية.
    The policemen were reportedly found to be in possession of weapons and grenades. UN وقيل إنه عثر على أسلحة وقنابل يدوية في حوزة رجال الشرطة.
    They fired a machine gun at the façade of the residence and launched rockets and grenades. UN وأطلق الجنود نيران مدافعهم الرشاشة على واجهة المسكن كما أطلقوا صواريخ وقنابل يدوية.
    However, the voracious traffic in arms continues to pass through our countries with its convoys of machine guns, missiles and grenades. UN ومع ذلك، فإن الاتجار الشره بالأسلحة لا يزال يمر عبر بلداننا بقوافله المحملة بالبنادق الآلية والصواريخ والقنابل اليدوية.
    They appear instead to have been packed into an agricultural warehouse in Kravica and killed by small arms fire and grenades. UN ويبدو أنه تم إيداعهم في مستودع زراعي في كرافيكا وقتلهم باﻷسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية.
    The high number of small arms and grenades in circulation remained a grave security concern, along with the continued illicit movement of arms across Burundi's porous borders. UN وظل ارتفاع عدد الأسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية المتداولة مدعاة لقلق أمني بالغ إلى جانب استمرار انتقال الأسلحة بصورة غير مشروعة عبر حدود بوروندي التي يسهل اختراقها.
    No other weapons, including mines and grenades, shall be deployed within the SDBZ. UN ولا تُنشر داخل المنطقة أية أسلحة أخرى، بما في ذلك الألغام والقنابل اليدوية.
    The attacks are mounted using firearms, machetes, clubs with nails and grenades. UN وحصل الهجوم باﻷسلحة النارية، والسواطير والعصي المكسية بالمسامير والقنابل اليدوية.
    According to information which reached the Special Rapporteur, the attackers were armed with knives, machetes, clubs, rifles, machine-guns, mortars and grenades. UN ووفقا للمعلومات الواردة إلى المقرر الخاص، كان القائمون بالهجوم مسلحين بالسكاكين والسواطير والهراوات والبنادق والرشاشات ومدافع الهاون والقنابل اليدوية.
    See that the men are issued ammo and grenades as soon as possible. Open Subtitles تدبر أمر هؤلاء الرجال، ومدهم بالذخيرة والقنابل اليدوية في أسرع وقت ممكن
    Loading mines and grenades in the truck. Open Subtitles تحميل الألغام والقنابل اليدوية في الشاحنة.
    Recently, Al-Shabaab attempted to infiltrate small cells in liberated towns, to carry out assassinations and attacks with improvised explosive devices and grenades. UN وحاولت حركة الشباب مؤخرا، التسلل في خلايا صغيرة في المدن المحررة، من أجل القيام بعمليات اغتيالات، وشن هجمات بالأجهزة المتفجرة المرتجلة والقنابل اليدوية.
    The UNTAC soldiers returned fire from their trenches, using small-arms fire and grenades. UN وأطلق جنود السلطة الانتقالية النار من ناحيتهم من مخابئهم مستخدمين أسلحة خفيفة وقنابل يدوية.
    Armed men broke down the door, opened fire with semi-automatic weapons and grenades and attacked the survivors with knives, clubs and spears; UN وكسر رجال مسلحون الباب واقتحموه، وأطلقوا النار بأسلحة شبه أوتوماتيكية وقنابل يدوية وهاجموا من بقي على قيد الحياة بالسكاكين، والهراوات والرماح؛
    Often, the civilians killed during such operations are later presented to the public as terrorists who died in combat with guns and grenades placed in their hands. UN وكثيرا ما يعلن للجمهور أن المدنيين الذين قتلوا أثناء تلك العمليات هم ارهابيون لقيوا حتفهم في المعركة بعد أن توضع بنادق وقنابل يدوية في أيديهم.
    Five policemen were injured when their checkpoint in Maiwand District was attacked by fighters equipped with rocket-propelled grenades, heavy machine guns and grenades. UN جُرح خمسة من رجال الشرطة عندما هاجم مقاتلون يحملون قاذفات قنابل صاروخية ورشاشات ثقيلة وقنابل يدوية نقطة التفتيش التي كانوا يحرسونها في مقاطعة مايواند.
    Ammunition for small arms, rocket propelled grenades, machine guns, anti-personnel landmines and grenades UN ذخائر للأسلحة الصغيرة، وقذائف صاروخية RPG، ورشاشات، وألغام أرضية مضادة للأفراد، وقنابل يدوية
    If the grounders make it through the front gate, guns and grenades should force them back. Open Subtitles إنْ نجح الأرضيون بالمرور عبر البوابة الرئيسية يفترض بالرشاشات و القنابل اليدوية أنْ تجبرهم على التراجع
    The kind of guys who would have access to weapons and grenades. Open Subtitles و هم أشخاص يمكنهم الحصول على أسلحه و قنابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus