We don't stand a chance with a few guns and grenades. | Open Subtitles | لن ينجح هذا، ليس لدينا فرصة ببعض البنادق والقنابل اليدوية |
A small quantity of weapons, ammunition and grenades were collected during FAFN regroupment immediately preceding the performance period. | UN | جمعت كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية أثناء إعادة تجميع القوات المسلحة للقوات الجديدة قبيل فترة الأداء. |
During the profiling and dismantling of militia operations, a small quantity of weapons, ammunition and grenades were handed over by militia groups. | UN | وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية. |
The policemen were reportedly found to be in possession of weapons and grenades. | UN | وقيل إنه عثر على أسلحة وقنابل يدوية في حوزة رجال الشرطة. |
They fired a machine gun at the façade of the residence and launched rockets and grenades. | UN | وأطلق الجنود نيران مدافعهم الرشاشة على واجهة المسكن كما أطلقوا صواريخ وقنابل يدوية. |
However, the voracious traffic in arms continues to pass through our countries with its convoys of machine guns, missiles and grenades. | UN | ومع ذلك، فإن الاتجار الشره بالأسلحة لا يزال يمر عبر بلداننا بقوافله المحملة بالبنادق الآلية والصواريخ والقنابل اليدوية. |
They appear instead to have been packed into an agricultural warehouse in Kravica and killed by small arms fire and grenades. | UN | ويبدو أنه تم إيداعهم في مستودع زراعي في كرافيكا وقتلهم باﻷسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية. |
The high number of small arms and grenades in circulation remained a grave security concern, along with the continued illicit movement of arms across Burundi's porous borders. | UN | وظل ارتفاع عدد الأسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية المتداولة مدعاة لقلق أمني بالغ إلى جانب استمرار انتقال الأسلحة بصورة غير مشروعة عبر حدود بوروندي التي يسهل اختراقها. |
No other weapons, including mines and grenades, shall be deployed within the SDBZ. | UN | ولا تُنشر داخل المنطقة أية أسلحة أخرى، بما في ذلك الألغام والقنابل اليدوية. |
The attacks are mounted using firearms, machetes, clubs with nails and grenades. | UN | وحصل الهجوم باﻷسلحة النارية، والسواطير والعصي المكسية بالمسامير والقنابل اليدوية. |
According to information which reached the Special Rapporteur, the attackers were armed with knives, machetes, clubs, rifles, machine-guns, mortars and grenades. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة إلى المقرر الخاص، كان القائمون بالهجوم مسلحين بالسكاكين والسواطير والهراوات والبنادق والرشاشات ومدافع الهاون والقنابل اليدوية. |
See that the men are issued ammo and grenades as soon as possible. | Open Subtitles | تدبر أمر هؤلاء الرجال، ومدهم بالذخيرة والقنابل اليدوية في أسرع وقت ممكن |
Loading mines and grenades in the truck. | Open Subtitles | تحميل الألغام والقنابل اليدوية في الشاحنة. |
Recently, Al-Shabaab attempted to infiltrate small cells in liberated towns, to carry out assassinations and attacks with improvised explosive devices and grenades. | UN | وحاولت حركة الشباب مؤخرا، التسلل في خلايا صغيرة في المدن المحررة، من أجل القيام بعمليات اغتيالات، وشن هجمات بالأجهزة المتفجرة المرتجلة والقنابل اليدوية. |
The UNTAC soldiers returned fire from their trenches, using small-arms fire and grenades. | UN | وأطلق جنود السلطة الانتقالية النار من ناحيتهم من مخابئهم مستخدمين أسلحة خفيفة وقنابل يدوية. |
Armed men broke down the door, opened fire with semi-automatic weapons and grenades and attacked the survivors with knives, clubs and spears; | UN | وكسر رجال مسلحون الباب واقتحموه، وأطلقوا النار بأسلحة شبه أوتوماتيكية وقنابل يدوية وهاجموا من بقي على قيد الحياة بالسكاكين، والهراوات والرماح؛ |
Often, the civilians killed during such operations are later presented to the public as terrorists who died in combat with guns and grenades placed in their hands. | UN | وكثيرا ما يعلن للجمهور أن المدنيين الذين قتلوا أثناء تلك العمليات هم ارهابيون لقيوا حتفهم في المعركة بعد أن توضع بنادق وقنابل يدوية في أيديهم. |
Five policemen were injured when their checkpoint in Maiwand District was attacked by fighters equipped with rocket-propelled grenades, heavy machine guns and grenades. | UN | جُرح خمسة من رجال الشرطة عندما هاجم مقاتلون يحملون قاذفات قنابل صاروخية ورشاشات ثقيلة وقنابل يدوية نقطة التفتيش التي كانوا يحرسونها في مقاطعة مايواند. |
Ammunition for small arms, rocket propelled grenades, machine guns, anti-personnel landmines and grenades | UN | ذخائر للأسلحة الصغيرة، وقذائف صاروخية RPG، ورشاشات، وألغام أرضية مضادة للأفراد، وقنابل يدوية |
If the grounders make it through the front gate, guns and grenades should force them back. | Open Subtitles | إنْ نجح الأرضيون بالمرور عبر البوابة الرئيسية يفترض بالرشاشات و القنابل اليدوية أنْ تجبرهم على التراجع |
The kind of guys who would have access to weapons and grenades. | Open Subtitles | و هم أشخاص يمكنهم الحصول على أسلحه و قنابل |