"and ground transportation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنقل البري
        
    During the second half of the budget year, the Mission provided aircraft, personnel and ground transportation in support of the programme. UN وخلال النصف الثاني من السنة المالية، وفرت البعثة الطائرات والموظفين والنقل البري لدعم البرنامج.
    The support provided included aircraft, personnel and ground transportation for the programme, security and administrative support. UN وشمل الدعم توفير الطائرات، والموظفين، والنقل البري لصالح البرنامج، بالإضافة إلى الدعم الأمني والإداري.
    MINURSO provided aircraft, personnel and ground transportation for the programme. UN فقد وفرت البعثة للبرنامج الطائرات والموظفين والنقل البري.
    The underexpenditures were partially offset by increased requirements in respect of military observers, United Nations police and ground transportation. UN وقابل النقص في الإنفاق جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بالمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والنقل البري.
    Pursuant to a memorandum of understanding signed between UNHCR and MINURSO, MINURSO provides aircraft, personnel and ground transportation for the programme. UN وبموجب مذكرة تفاهم موقعة بين المفوضية والبعثة، توفر البعثة للبرنامج الطائرات والأفراد والنقل البري.
    Training will be provided to UNOCI military and police personnel, mainly through language programmes, as well as some substantive and technical skills such as protection of civilians and ground transportation. UN وسيجري تدريب أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة في العملية، أساسا من خلال برامج اللغات، فضلا عن بعض المهارات الفنية والتقنية، مثل حماية المدنيين والنقل البري.
    This contract would include: sealift from Mombasa to Mogadishu and other Somali ports; airlift between Nairobi, Mombasa, Mogadishu, Entebbe and Bujumbura; and ground transportation within Kenya and to Entebbe and Bujumbura. UN وسيشمل هذا العقد ما يلي: النقل البحري من ممبسة إلى مقديشو وسائر الموانئ الصومالية؛ والنقل الجوي بين نيروبي وممبسة ومقديشو وعنتيبي وبوجومبورا؛ والنقل البري داخل كينيا وإلى عنتيبي وبوجومبورا.
    The additional requirements related to cost parameters for civilian police, international staff, national staff, facilities and infrastructure, and ground transportation and medical items. UN وتتعلق المتطلبات الإضافية ببارامترات التكلفة للشرطة المدنية والموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين والمرافق والهياكل الأساسية والنقل البري والخدمات الطبية.
    These decreases are offset by additional resources proposed under communications ($8,394,400) and ground transportation ($7,717,900). UN وتقابل هذه الانخفاضات موارد إضافية مقترحة في إطار الاتصالات (400 394 8 دولار) والنقل البري (900 717 7 دولار).
    (a) Lower requirements under facilities and infrastructure and ground transportation, owing to the decline in the price of diesel fuel; UN (أ) انخفاض في الاحتياجات المدرجة في إطار المرافق والهياكل الأساسية والنقل البري نتيجة تراجع سعر وقود الديزل؛
    The main causes of the variance were reduced requirements under military observers, United Nations police, air transportation and facilities and infrastructure, partially offset by additional requirements under national staff, United Nations Volunteers and ground transportation. UN وتعزى الأسباب الرئيسية للفرق إلى انخفاض الاحتياجات تحت بنود المراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة، والنقل الجوي، والمرافق والبنيات الأساسية، وقابلت ذلك الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بنود الموظفين الوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، والنقل البري.
    The estimate also provides for the phased deployment of additional 170 international and 470 national staff and 154 United Nations Volunteers, and reflects increased provisions for air mobility assets as well as additional infrastructure and ground transportation resources in support of the elections and additional personnel. UN كما يغطي المبلغ التقديري تكاليف النشر التدريجي لما قوامه 170 موظفا دوليا، و 470 موظفا وطنيا، و 154 من متطوعي الأمم المتحدة، ويمثل زيادة في اعتمادات أصول الحركة الجوية، فضلا عن موارد إضافية للهياكل الأساسية والنقل البري دعماً للانتخابات، إلى جانب عدد من الأفراد الإضافيين.
    (b) Facilities and infrastructure ($170,900) and ground transportation ($560,300): owing to a higher unit cost for fuel; UN (ب) المرافق والهياكل الأساسية (900 170 دولار)، والنقل البري (560.300 دولار): نظرا لارتفاع في تكلفة الوحدة من الوقود؛
    22. Higher expenditures in July 2007 and March 2008 were attributable to obligations raised for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment, the provision of rations for military personnel and operational costs, primarily under facilities and infrastructure and ground transportation. UN 22 - تعزى زيادة النفقات في تموز/يوليه 2007 و آذار/مارس 2008 إلى الالتزامات الناشئة عن سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات، والاكتفاء الذاتي وتوفير حصص الإعاشة لأفراد الوحدات العسكرية والتكاليف التشغيلية، لا سيما في إطار المرافق والبنية التحتية والنقل البري.
    19. Higher expenditures in July and August 2007 reflect obligations approved in the Mission's accounts mainly for cleaning, catering, security, utilities and information technology services as well as generator and ground transportation fuel. UN 19 - يعكس ارتفاع النفقات في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2007 الالتزامات التي تمت الموافقة عليها في حسابات البعثة، ولا سيما لخدمات النظافة، وخدمات المطاعم، وخدمات المرافق وتكنولوجيا المعلومات فضلا عن وقود المولدات الكهربائية والنقل البري.
    The recent expansions in peacekeeping operations in UNMIT and UNIFIL and foreseen operations in Darfur and Chad, which will require additional requirements for air operations and ground transportation, further emphasize the need for the post. UN وتشتد الحاجة إلى هذه الوظيفة بالنظر إلى التوسع الحالي في عمليات حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والعمليتين المرتقبتين في دارفور وتشاد، التي تتطلب احتياجات إضافية في العمليات الجوية والنقل البري.
    The increase is attributable mainly to higher requirements under facilities and infrastructure and ground transportation as detailed in paragraph 24 (a) and (c) above. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ارتفاع الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية والنقل البري على النحو المفصل في الفقرة 24 (أ) و (ج) أعلاه.
    142. The variance of $146,700 between the 2014 proposed resources and the 2013 approved budget is mainly attributable to: (a) the reduced provision for salaries and common staff costs related to the reduction of the post adjustment in Geneva; and (b) the anticipated reduced travel and ground transportation of the mission. UN 142 - ويُعزى الفرق البالغ 700 146 دولار بين الموارد المقترحة لعام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 أساسا إلى ما يلي: (أ) انخفاض الاعتماد المخصّص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين نتيجة لتخفيض تسوية مقر العمل في جنيف؛ (ب) الانخفاض المتوقَّع في تكاليف السفر والنقل البري للبعثة.
    The largest components of this amount relate to facilities and infrastructure ($1.9 million), communications ($1.9 million) and ground transportation ($1 million). UN وتندرج المكونات الأكبر لهذا المبلغ في إطار المرافق والهياكل الأساسية (1.9 مليون دولار) والاتصالات (1.9 مليون دولار) والنقل البري (مليون دولار).
    The largest elements under operational costs relate to facilities and infrastructure ($2.1 million), communications ($1.2 million) and ground transportation ($882,800). UN وتتصل المكونات الأكبر لهذا المبلغ في إطار التكاليف التشغيلية بالمرافق والهياكل الأساسية (2.1 مليون دولار) والاتصالات (1.2 مليون دولار) والنقل البري (800 882 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus