On the whole, these two meetings reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. | UN | وبوجه عام، عكس هذان الاجتماعان التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
At this second meeting statements were made by a number of delegations and groups of delegations. | UN | وأدلى عدد من الوفود ومجموعات الوفود ببيانات خلال هذه الجلسة الثانية. |
It reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. | UN | وعكست التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
This has led some delegations, and groups of delegations, to consider the need for working at a faster pace. | UN | وأدى ذلك ببعض الوفود ومجموعات الوفود إلى النظر في ضرورة العمل بسرعة أكبر. |
I also want to thank the many delegations and groups of delegations that contributed working papers and conference room papers to the Committee. | UN | وأريد أيضا أن أشكر الوفود ومجموعات الوفود العديدة التي ساهمت في اللجنة بورقات عمل وورقات غرف اجتماعات. |
The magnitude and complexity of the tasks ahead of us cannot be overemphasized. The positions held by delegations and groups of delegations on this important issue are clearly identified. | UN | إن المهام الجسيمة والمتشابكة التي تنتظرنا غنية عن التوكيد، والمواقف التي تتخذها الوفود ومجموعات الوفود من هذه القضية المهمة محددة بوضوح. |
In doing so, I will also consider the thorough analyses, conclusions and recommendations of my distinguished predecessor in this office, as well as all the proposals submitted by delegations and groups of delegations. | UN | كما سأنظر، خلال قيامي بذلك، في تحليلات سلفي الموقَّر في هذا المنصب، واستنتاجاته وتوصياته الشاملة وسأنظر أيضاً في كافة المقترحات التي قدمتها الوفود ومجموعات الوفود. |
The consultations on the review of the agenda, although not conclusive, helped clarify the positions held by delegations and groups of delegations on their priorities in the post-cold-war disarmament agenda. | UN | أما المشاورات حول استعراض جدول اﻷعمال فإنها، وإن لم تدرك نتائج حاسمة، ساعدت على توضيـــح مواقف الوفود ومجموعات الوفود بشأن أولوياتها في جدول أعمال نزع السلاح عقب الحرب الباردة. |
Before giving the floor to the first speaker on my list, I should like to inform you that my consultations with delegations and groups of delegations indicate a broad measure of support for my proposal concerning the appointment of three special coordinators on procedural issues. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، أود إبلاغكم بأن المشاورات التي أجريتها مع الوفود ومجموعات الوفود قد أوضحت وجود قدر كبير من التأييد لاقتراحي المتعلق بتعيين ثلاثة منسقين خاصين معنيين بالمسائل الإجرائية. |
This being the situation, delegations and groups of delegations have to be accommodating to the extent possible so as to facilitate the efficient and meaningful functioning of the Conference, bearing in mind that it has a responsibility towards the entire international community, which is a task well beyond serving the national interests of the Conference's membership. | UN | وإزاء هذا الوضع يتعين على الوفود ومجموعات الوفود أن توفق قدر المستطاع بين مواقفها، من أجل تسهيل سير العمل في المؤتمر بكفاءة وجدية، مراعية أنه يتحمل مسؤولية تجاه المجتمع الدولي بأسره، وهي مهمة تتجاوز بكثير مجرد خدمة المصالح الوطنية ﻷعضاء المؤتمر. |
(b) also compile comments that delegations and groups of delegations made on the same subject at the eighth session; and | UN | )ب( تجميع التعليقات التي أبدتها الوفود ومجموعات الوفود أيضا على الموضوع نفسه في الدورة الثامنة؛ |
4. Annex E contains a summary of comments that delegations and groups of delegations made in Working Group I at the eighth session on the functions of the GM. | UN | ٤- ويتضمن المرفق هاء موجزاً لتعليقات الوفود ومجموعات الوفود في الفريق العامل اﻷول في الدورة الثامنة عن وظائف اﻵلية العالمية. |
It also requested the Secretary-General of the Conference, in preparing the draft of the final document of the Conference, to be guided by the views expressed by delegations and groups of delegations on the annotated outline, including those expressed at the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
The views expressed by delegations and groups of delegations on the annotated outline guided the Conference secretariat in the preparation of the draft final document of the Conference, which will be reviewed by the Preparatory Committee for the Conference at its third session in 1994. | UN | واﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المجمل المشروح قد استرشدت بها أمانة المؤتمر في تحضير مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، الذي ستقوم اللجنة التحضيرية للمؤتمر باستعراضه في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٤. |
20. The Chairman said that he would consult all delegations and groups of delegations before replying to the letter of the President of the General Assembly, as he wished to convey a message which enjoyed the full support of the Committee. | UN | 20 - الرئيس: قال إنه سيجري مشاورات مع جميع الوفود ومجموعات الوفود قبل الرد على رسالة رئيس الجمعية العامة، حيث إنه يود أن ينقل إليه رسالة تتمتع بالدعم الكامل من اللجنة. |
I have started ascertaining the views of delegations and groups of delegations on the " food for thought " paper. | UN | وبدأت اطلع على آراء الوفود ومجموعات الوفود بشأن الورقة المعنونة " مواد للتفكير " . |
60. The President said that he was continuing his intensive consultations with delegations and groups of delegations in an effort to bridge the outstanding differences on item 16 of the agenda. | UN | 60 - الرئيس: قال إنه يواصل مشاوراته المكثفة مع الوفود ومجموعات الوفود في جهد لتقريب الخلافات المتبقية بشأن البند 16 من جدول الأعمال. |
60. The President said that he was continuing his intensive consultations with delegations and groups of delegations in an effort to bridge the outstanding differences on item 16 of the agenda. | UN | 60 - الرئيس: قال إنه يواصل مشاوراته المكثفة مع الوفود ومجموعات الوفود في جهد لتقريب الخلافات المتبقية بشأن البند 16 من جدول الأعمال. |
" 5. Requests the Secretary-General of the Conference, in preparing the draft final document of the Conference, to be guided by the views expressed by delegations and groups of delegations on the annotated outline, including those expressed at the forty-eighth session of the General Assembly; | UN | " ٥ - تطلب من اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛ |
5. Requests the Secretary-General of the Conference, in preparing the draft final document of the Conference, to be guided by the views expressed by delegations and groups of delegations on the annotated outline, including those expressed at the forty-eighth session of the General Assembly; | UN | ٥ ٠- تطلب إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛ |