"and guests" - Traduction Anglais en Arabe

    • والضيوف
        
    • وضيوف
        
    • و الضيوف
        
    • ومن ضيوف
        
    • وضيوفها
        
    Seating for VIPs and guests will also be reduced during this period. UN وسيخفض أيضا عدد المقاعد المخصصة لكبار الشخصيات والضيوف خلال هذه الفترة.
    and guests always get a double helping of Mom's banana pancakes. Open Subtitles والضيوف يحصلون دائما على الضعف من فطائر الموزالمحضرة في المنزل
    "where both staff and guests dress in old west attire Open Subtitles حيث كل من الطاقم والضيوف يرتدون كساءً قديماً غربي
    I bet they had a party and guests and a wishing tree. Open Subtitles لا بد أن هنالك حفل وضيوف وشجرة يعلقون عليهم الأماني
    If someone asks you for your support, you must answer that, as strangers, refugees and guests in the Republic of the Congo, you cannot or you must not take part in any political movement whatsoever. UN وإذا جاء إليكم من يطلب مساندتكم، فيجب عليكم أن تردوا بأنكم بوصفكم أجانب ولاجئين وضيوف جمهورية الكونغو، ليس في إمكانكم القيام بذلك.
    Welcome students, faculty and guests. Open Subtitles أهلاً بكم أيها الطلاب و الأساتذة و الضيوف
    18. In the course of its work, the Meeting of Experts was able to draw on a number of working papers submitted by States Parties and international organizations, as well as on statements and presentations made by States Parties, international organizations and guests of the Meeting, which were circulated in the Meeting. UN 18- وتمكّن اجتماع الخبراء في معرض أعماله من الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية، وكذلك إلى البيانات والعروض التي قُدمت من الدول الأطراف والمنظمات الدولية ومن ضيوف الاجتماع، والتي عممت في الاجتماع. خامساً- الوثائق
    There will be no access to retirees, outside messengers, family members and guests. UN ولن يُسمح بدخول المتقاعدين والسعاة الخارجيين وأعضاء الأُسر والضيوف.
    I send my greetings to all the participants and guests at the Conference. UN أبعث تحياتي إلى جميع المشاركين والضيوف في المؤتمر.
    The Committee has an agenda, usually with one or two items, which is updated and shared with Committee members and guests approximately every two months. UN ولدى اللجنة جدول أعمال، يتضمن عادة بندا أو بندين، ويحدّث ويوزع على أعضاء اللجنة والضيوف كل شهرين تقريبا.
    I need to ask you to wear one of these while you're on the grounds. Uh, all the staff and guests wear them. Open Subtitles عندما تكونا داخل أرضي كل الطاقم والضيوف يرتديها
    Only I've talked of clothes and flowers and food and guests until I'm blue in the face. Open Subtitles لكن قد تحدثت عن الملابس والزهور والطعام والضيوف حتى أصبحتُ مُرهقة
    But, you are a guest in my house, and guests get sandwiches. Open Subtitles لكنك ضيف في منزلي, والضيوف يحصلون على الشطائر
    John. Jennifer, and guests. Open Subtitles جينيفر والضيوف ماذا فعلت لأكسب هذا الشرف؟
    Mr. Secretary-General, distinguished representatives and guests, it is a great honour for me to address you and to stand in this great Hall, which symbolizes so much of the twentieth century - its darkest crises and its brightest aspirations. UN السيد اﻷمين العام، حضرات الممثلين الموقرين والضيوف الحاضرين: إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم وأن أقف في هذه القاعة العظيمة، التي تمثل أيما تمثيل القرن العشرين، بأحلك أزماته وأسطع طموحاته.
    The remaining 6.0 per cent relates to free passes given to journalists, tour operators, artistic groups, delegations, diplomatic missions and guests at special events. UN أما النسبة المتبقية وهي ٠,٦ في المائة فتتصل بالتصاريح المجانية المعطاة للصحفيين ومنظمي الرحلات والمجموعات الفنية والوفود والبعثات الدبلوماسية والضيوف في المناسبات الخاصة.
    18. In the course of its work, the Meeting of Experts was able to draw on a number of working papers submitted by States Parties, as well as on statements and presentations made by States Parties, international organizations and guests of the Meeting, which were circulated in the Meeting. UN 18- وتمكن اجتماع الخبراء أثناء عمله من الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وكذلك إلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية وضيوف الاجتماع، والتي عممت في الاجتماع. الوثائق
    20. In the course of its work, the Meeting of Experts was able to draw on a number of working papers submitted by States Parties, as well as on statements and presentations made by States Parties, Observer Organizations and guests of the Meeting, which were circulated in the Meeting. UN 20- وتمكن اجتماع الخبراء في مجرى عمله من الاستناد إلى عدد من أوراق العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وكذلك إلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات المراقبة وضيوف الاجتماع والتي عممت في الاجتماع.
    A special welcome to our alumni and guests. Good to have you. Open Subtitles أن نرحّب ترحيباً خاصاً بخريجينا و الضيوف مرحباً بكم
    When foreigners and guests came into the city of Sodom and Gomorrah, these men were rushing to molest them. Open Subtitles فعندما كان يأتى الغرباء و الضيوف "إلى مدينتى "سادوم و عامورة يسارع هؤلاء الرجال ليعتدون عليهم
    18. In the course of its work, the Meeting of Experts was able to draw on a number of working papers submitted by States Parties and international organizations, as well as on statements and presentations made by States Parties, international organizations and guests of the Meeting, which were circulated in the Meeting. UN 18- وتمكن اجتماع الخبراء في معرض أعماله من الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية، وكذلك إلى البيانات والعروض التي قُدمت من الدول الأطراف والمنظمات الدولية ومن ضيوف الاجتماع، والتي عممت في الاجتماع. خامساً- الوثائق
    Those European States oppressed their Arab Muslim citizens and guests, prevented them from constructing mosques and spread Islamophobia. UN وتقمع هذه الدول الأوروبية مواطنيها وضيوفها من العرب المسلمين، وتمنعهم من بناء المساجد وتقوم بنشر الخوف من الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus