"and guidance to staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتوجيه للموظفين
        
    • والتوجيه إلى الموظفين
        
    Additional capacity is required for institutional development; including strengthening results-based management and guidance to staff. UN ومطلوب قدرة إضافية للتطوير المؤسسي، بما في ذلك تعزيز الإدارة القائمة على النتائج والتوجيه للموظفين.
    iv. Providing training and guidance to staff in procedures and controls against money laundering. UN `4 ' توفير التدريب والتوجيه للموظفين فيما يتصل بالإجراءات والضوابط السارية في مجال مكافحة غسل الأموال.
    The branches are responsible for performing administrative functions, including those relating to finance and budget, human resources, staff development and training, and for providing administrative support and guidance to staff members. UN ويتولى هذان الفرعان المسؤولية عن القيام بالمهام الإدارية، بما في ذلك المهام المتصلة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين.
    The offices are responsible for performing administrative functions, including those relating to finance and budget, human resources, staff development and training, and for providing administrative support and guidance to staff members. UN ويتولى هذان المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين.
    The Ethics Office develops standards, training and education programmes and provides confidential advice and guidance to staff on ethical issues such as conflicts of interest. UN ويضع المكتب المعايير، والبرامج التدريبية والتعليمية ويقوم متوخيا احترام الخصوصية بتقديم المشورة والتوجيه إلى الموظفين بشأن المسائل الأخلاقية من قبيل تضارب المصالح.
    Ethics office terms of reference include responsibilities for standard setting and policy support, training, education and outreach, and the provision of advice and guidance to staff on request. UN 53 - تشمل اختصاصات مكتب الأخلاقيات الاضطلاع بمسؤوليات عن وضع المعايير ودعم السياسات، والتدريب، والتثقيف والتوعية، وتقديم المشورة والتوجيه إلى الموظفين عند الطلب.
    In this regard, the Committee continues to support the provision of legal advice and guidance to staff in the processing of their claims through the formal system of administration of justice. UN وفي هذا الصدد، لا تزال اللجنة تؤيد تقديم المشورة القانونية والتوجيه للموظفين في تجهيز دعاواهم من خلال النظام الرسمي لإقامة العدل.
    The offices are responsible for performing administrative functions, including finance and budget, human resources, staff development and training, and providing administrative support and guidance to staff members. UN ويتولى المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين.
    An important function in the mandate of the Ethics Office is the provision of confidential advice and guidance to staff members. UN 28 - تشمل ولاية مكتب الأخلاقيات وظيفة هامة هي تقديم المشورة والتوجيه للموظفين في سرية تامة.
    Career development workshops are also offered to all staff. A career support guide is being issued to inform both General Service and Professional staff of the Organization’s career development policy and to provide information and guidance to staff and managers on planning and managing careers. UN وتتاح لجميع الموظفين أيضا فرص المشاركة في حلقات عمل عن تطوير مهارات الموظفين ويصدر دليل للدعم الوظيفي ﻹبلاغ موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية بالسياسة العامة للمنظمة في مجال التطوير الوظيفي، ولتوفير المعلومات والتوجيه للموظفين والمديرين فيما يتعلق بتخطيط وإدارة الحياة الوظيفية.
    57. The administration has undertaken a variety of efforts to provide training and guidance to staff seeking enhanced careers, although the Organization does not at present have a comprehensive career development system. UN 57 - بذلت الإدارة جهودا شتى لتوفير التدريب والتوجيه للموظفين الساعين إلى تعزيز وضعهم الوظيفي، غير أن المنظمة تفتقر حاليا إلى نظام شامل للتطوير الوظيفي.
    151. The Civil Society Unit would provide services, networking and guidance to staff throughout the system working most closely with civil society. UN 151 - ستقوم وحدة المجتمع المدني بتوفير الخدمات والتربيط الشبكي والتوجيه للموظفين على نطاق المنظومة عاملة عن كثب إلى أقصى حد مع المجتمع المدني.
    While it continued to support the provision of legal advice and guidance to staff in the processing of their claims through the formal justice system, it considered that the role of the Office of Staff Legal Assistance should not extend to the representation of staff before the Tribunals. UN في حين واصلت اللجنة دعم وتقديم المشورة القانونية والتوجيه للموظفين في تجهيز دعاواهم من خلال النظام الرسمي لإقامة العدل، فقد اعتبرت أن دور مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ينبغي ألا يمتد ليشمل التمثيل الرسمي للموظفين أمام المحاكم.
    (c) The liaison offices would be able to follow up on the submission of financial disclosure forms for staff at other duty stations and provide advice and guidance to staff in filling out the forms. UN (ج) ستتمكن مكاتب الاتصال من متابعة طلبات نماذج إقرارات الذمة المالية للموظفين في مراكز العمل الأخرى وتقديم المشورة والتوجيه للموظفين في مجال تعبئة النماذج.
    Providing advice and guidance to staff on request is part of the day-to-day work of ethics office staff (annex V). Such requests must be dealt with promptly and efficiently so that staff gain confidence in the services of the office. UN 64- يشكِّل إسداء المشورة والتوجيه للموظفين عند طلبهما جزءاً من العمل اليومي لموظفي مكتب الأخلاقيات (المرفق الخامس). ويجب التعامل مع هذه الطلبات فوراً وبكفاءة لكي يكتسب الموظفون الثقة في خدمات المكتب.
    Providing advice and guidance to staff on request is part of the day-to-day work of ethics office staff (annex V). Such requests must be dealt with promptly and efficiently so that staff gain confidence in the services of the office. UN 64 - يشكِّل إسداء المشورة والتوجيه للموظفين عند طلبهما جزءا من العمل اليومي لموظفي مكتب الأخلاقيات (المرفق الخامس). ويجب التعامل مع هذه الطلبات فورا وبكفاءة لكي يكتسب الموظفون الثقة في خدمات المكتب.
    The core functions of the office are to include administration of the financial disclosure programme; protection of staff against retaliation for reporting misconduct ( " whistleblower protection " ); provision of confidential advice and guidance to staff on ethical issues; and development of standards, training and education on ethics issues. UN ومن المقرر أن تشمل المهام الأساسية للمكتب إدارة برنامج الإقرارات المالية؛ وحماية الموظفين من الانتقام بعد إبلاغهم عن حالات إساءة التصرف (حماية المبلغين)؛ وتقديم المشورة السرية والتوجيه للموظفين بشأن المسائل الأخلاقية؛ ووضع معايير، والتدريب والتوعية في المسائل الأخلاقية.
    Ethics office terms of reference include responsibilities for standard setting and policy support, training, education and outreach, and the provision of advice and guidance to staff on request. UN 53- تشمل اختصاصات مكتب الأخلاقيات الاضطلاع بمسؤوليات عن وضع المعايير ودعم السياسات، والتدريب، والتثقيف والتوعية، وتقديم المشورة والتوجيه إلى الموظفين عند الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus