"and guides" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأدلة
        
    • وأدلة
        
    • وتوجيهات
        
    • ويوجه
        
    • والمرشدات
        
    • والمرشدين
        
    • وإرشادات
        
    • ويوجهه
        
    • والدلائل
        
    • وأدلتها
        
    • ويرشد
        
    • ويوجهها
        
    • والكتيبات الارشادية
        
    • والإرشادية
        
    • وإعداد الأدلة
        
    Several other brochures and guides have been produced in recent years: UN وقد نُشر أيضا في السنوات الأخيرة عدد من الكتيبات والأدلة:
    Those resources consisted of databases of all national reports submitted and guides on national reporting. UN وتتكون تلك الموارد من قواعد بيانات جميع التقارير الوطنية المقدمة والأدلة الخاصة بتقديم التقارير الوطنية.
    Selected manuals and guides are listed in appendix II. UN وترد في التذييل الثاني قائمة بكتيبات وأدلة مختارة.
    In addition, animated films, comic books, story books, audio cassettes, posters and guides have been developed. UN وبالاضافة إلى ذلك، استُحدثت أفلام صور متحركة، وكتيبات مصورة، وكتب قصصية، وشرائط سمعية وملصقات وأدلة.
    Clear and simple manuals and guides are designed. UN تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة.
    The Training Section coordinates delivery of in-Mission and external training courses, and guides programme managers in the implementation of the overall Mission learning plan. UN وينسق قسم التدريب تنظيم الدورات التدريبية داخل البعثة وخارجها ويوجه مديري البرامج في تنفيذ خطة التعلم العامة للبعثة.
    The most important forms and guides related to customer service are produced in the Sámi language. UN ومعظم النماذج والأدلة البالغة الأهمية المتصلة بخدمة العملاء تصدر باللغة الصامية.
    (ii) The number of copies requested by Member States and organizations of tools and guides developed by the Centre UN ' 2` عدد النسخ التي طلبتها الدول الأعضاء والمنظمات من الأدوات والأدلة التوجيهية التي استحدثها المركز
    Dissemination of informative leaflets and guides. UN توزيع الكتيبات والأدلة الإعلامية ذات الصلة.
    Thus, questionnaires, protocols and guides for interviews must take account of this. UN ولذا ينبغي أخذ هذا الأمر بعين الاعتبار في الاستبيانات والبروتوكولات والأدلة الخاصة بإجراء المقابلات.
    INTERGOVERNMENTAL OCEANOGRAPHIC COMMISSION MANUALS and guides UN كتيبات وأدلة اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    Several other brochures and guides have been produced in recent years: UN وصدر في السنوات الأخيرة عدة نشرات وأدلة أخرى:
    These also include development of toolkits and guides. UN وتشمل هذه التوصيات أيضا وضع مجموعات أدوات وأدلة.
    Intergovernmental Oceanographic Commission Manuals and guides No. 32. 1996.34p. UN كتيبات وأدلة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية رقم 32، 1996، 34 صفحة
    Clear and simple manuals and guides are designed. UN تصميم كتيبات إرشادية وتوجيهات واضحة وبسيطة.
    The Training Section coordinates delivery of in-mission and external training courses and guides programme managers in the implementation of the overall mission learning plan. UN وينسق القسم تنظيم الدورات التدريبية داخل البعثة وخارجها ويوجه مديري البرامج في تنفيذ خطة التعلم العامة للبعثة.
    Youth leadership camps were organized in Lebanon and the Philippines, and UNICEF supported youth community leaders in Venezuela, as well as members of national organizations of scouts and guides in a number of countries, with particular examples in 1999 from the Middle East and North Africa. UN وتم تنظيم معسكرات للقيادات الشبابية في الفلبين ولبنان، وقدمت اليونيسيف الدعم للقيادات المحلية من الشباب في فنزويلا ولأعضاء منظمات الكشافة والمرشدات ولمنظمات الكشافة والمرشدات الوطنية في عدد من البلدان من أبرز أمثلتها في عام 1999 بلدان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Conducting safety training programmes for security officers, fire officials, industrial shop workers and guides UN تنظيم برامج تدريبية عن السلامة لموظفي الأمن وموظفي الاستقبال وعمال الورش الصناعية والمرشدين
    76. IAEA safety standards provide a system of fundamental principles, requirements and guides for ensuring safety. UN 76- معايير السلامة الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر نظام مبادئ أساسية، ومتطلبات وإرشادات لضمان السلامة.
    Each student is assigned a mentor from among the Tribunal's legal staff who supervises and guides the research. UN وينتدب لكل طالب موجِّه من موظفي المحكمة القانونيين يشرف على البحث ويوجهه.
    The Board recommends that the appropriate language versions of important manuals and guides should be available in the various regions where UNHCR operates. UN ويوصي المجلس بإتاحة نسخ من الكتيبات والدلائل الهامة باللغة المناسبة في مختلف المناطق التي يكون للمفوضية نشاط فيها.
    Equally important was the coordination of the Commission's efforts with those of other bodies, particularly in the promotion of its legal texts and guides. UN وتلاحظ أن مسألة التنسيق بين جهود اللجنة وجهود الهيئات اﻷخرى، خاصة في مجال الترويج لنصوصها وأدلتها القانونية لا تقل أهمية عن ذلك.
    The Centre entertains complaints from women and guides the complainants to appropriate Institutions that can provide a remedy. UN ويتلقى المركز الشكاوى من النساء ويرشد المشتكيات إلى المؤسسات المناسبة التي يمكنها أن توفر سبيل انتصاف.
    7. The international legal framework obligates and guides States in the adoption of their own laws to address violence against women. UN 7 - الإطار القانوني الدولي يلزم الدولة باعتماد القوانين الخاصة بها للتصدي للعنف ضد المرأة ويوجهها في قيامها بذلك.
    11. At the third meeting, there will be a presentation of various institutions that provide technical support, information and guides to good practice, training and the exchange of expertise, as well as diagnostic tools. UN ١١- وفي الاجتماع الثالث، سيكون هنالك عرض أيضاحي عن مختلف المؤسسات التي توفر الدعم التقني والمعلومات والكتيبات الارشادية بشأن حسن الممارسة والتدريب وتبادل الخبراء، فضلا عن اﻷدوات التشخيصية.
    99. Children's rights are incorporated into programmes for scouts and guides through a national technical committee for child development. UN 99- يتم إدماج بنود حقوق الطفل في البرامج الكشفية والإرشادية من خلال لجنة فنية لتنمية الطفل على المستوى الوطني.
    Its objectives include: providing guidance, technical assistance and referrals; preparing manuals and guides; developing action protocols; and monitoring and acting on the behalf of persons with disabilities who are incarcerated. UN ومن بين أهدافه تقديم التوجيه، والمساعدة التقنية، وخدمات الإحالة، وإعداد الأدلة وبروتوكولات العمل ذات الصلة، والتعرف على قضية الأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم رهن الحبس واتخاذ إجراءات بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus