"and gypsies" - Traduction Anglais en Arabe

    • والغجر
        
    • و الغجر
        
    The survey had also shown that the majority of Greeks had an aversion to Turks, Albanians, Jews and Gypsies. UN وقد أظهرت الدراسة أيضا أن أغلب اليونانيين يمقتون اﻷتراك واﻷلبانيين واليهود والغجر.
    Africans and Gypsies are the main victims of this situation. UN وأهم ضحايا هذه الحالة هم اﻷفارقة والغجر.
    The need to address the situation of people of African descent in Western States and of Roma, Sinti, Travellers and Gypsies. UN :: ضرورة تناول وضع الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الدول الغربية وكذلك طوائف الروما والسنتي والرحّل والغجر.
    Serbians cheat a lot and Gypsies get many a beating. Open Subtitles الصرب يغشون كثيراً والغجر يتلقون الضرب كثيراً
    Joca and I will be living in a cage full of niggers and Gypsies. Open Subtitles أنا و هو سنسكن في قفص مليء بالزنوج و الغجر
    He should get information about the fate of the Jews and Gypsies. Open Subtitles عليه ان يسأل المضطهدين الكاثوليك عن إضطهاد اليهود والغجر
    In particular, further information was requested on attitudes and behaviour towards Jews and Gypsies in Poland and on the problem of racial discrimination against immigrants and refugees. UN وطلب أعضاء اللجنة بوجه أخص معلومات أخرى عن المواقف والسلوك إزاء اليهود والغجر في بولندا وعن مشكلة التمييز العنصري ضد المهاجرين واللاجئين.
    Members of the Committee observed that the report appeared to imply that Germany provided different levels of protection for different minority groups and asked for clarification with regard to the political representation of Sorbs and Gypsies in elective bodies, the cultural protection of the Sinti and the legal protection of gypsies without nationality. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أن التقرير يوحي، على ما يبدو، بأن ألمانيا توفر مستويات مختلفة من الحماية للفئات اﻹثنية المختلفة وطلبوا توضيحا فيما يتعلق بالتمثيل السياسي للصربيين والغجر في الهيئات الانتخابية.
    Bulgaria: special programmes with UNDP For the excluded, marginalized, retirees, single mothers and Gypsies UN بلغاريا: برامج خاصة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الانمائي للأشخاص الذين يعيشون على هامش المجتمع، وللمتقاعدين والأمهات العازبات والغجر
    289. The Committee notes that significant progress has been made to meet the educational needs of the traveller communities and Gypsies. UN ٩٨٢- وتلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في تلبية الاحتياجات التعليمية للمجتمعات المتنقلة والغجر.
    Such incidents as are reported in the news media are related to access to public places, access to work, accommodation and housing, and community relations between the majority population and Gypsies. UN وأما الحوادث التي تنشر في وسائط الإعلام فتتعلق بفرص دخول المناطق العامة، والحصول على العمل والمرافق والسكن، والعلاقات المجتمعية بين أغلبية السكان والغجر.
    Those tortured in that camp included Jews and Gypsies -- citizens of 17 countries of the world. UN ومن بين الذين عُذّبوا في هذا المعسكر اليهود والغجر - وهم من مواطني 17 بلدا في العالم.
    Only insane people and Gypsies wear cardigans. Open Subtitles فقط المجانيين والغجر يرتدون السترات
    (CHRISTIAN) Arabs and Gypsies are worse than Jews, Open Subtitles كريستيان, العرب والغجر اسوأ من اليهود
    French people and Gypsies live in perfect harmony. Open Subtitles الشعب الفرنسي والغجر ويعيش في وئام تام.
    Jews and Gypsies not enough for you? Open Subtitles اليهود والغجر ليست كافيه بالنسبه اليك ؟
    Other groups particularly affected by different forms of discrimination and disregard of their specific rights are native islanders and Gypsies. UN ومن الفئات الأخرى التي تأثرت بصورة خاصة بمختلف أشكال التمييز وبإغفال حقوقها الخاصة سكان الجزر الأصليون والغجر(76).
    217. Caravan-dwellers are native Netherlands nationals and Gypsies with Netherlands nationality whose usual dwelling is a caravan. UN ٧١٢- سكان المقطورات السكنية هم المواطنون الهولنديون والغجر من حملة الجنسية الهولندية الذين يتخذون المقطورات السكنية محلا ﻹقامتهم العادية.
    It represents a tribute to the memory of millions of totally innocent people: Jews and Gypsies, Russians and Poles, representatives of dozens of countries and ethnic groups, including my compatriots, who were brutally reduced to ashes by the hateful death factories created by the criminal Nazi regime of Hitler. UN وهو يمثل إحياء لذكرى ملايين الأشخاص الأبرياء تماما من اليهود والغجر والروس والبولنديين، وممثلين لعشرات البلدان والجماعات العرقية، بما في ذلك مواطنو بلدي، الذين حُوِّلوا بوحشية إلى رماد بواسطة مصانع الموت البغيضة التي أنشأها نظام هتلر النازي.
    We come from sister traditions, witches and Gypsies. Open Subtitles لقد أتينا من تقاليد الشقيقات ، الساحرات و الغجر
    We'll have lots of champagne and Gypsies when you come for dinner tomorrow. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من الشمبانيا و الغجر إذا حضرتي للعشاء غداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus