"and half a million" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونصف مليون
        
    • و نصف مليون
        
    With the full implementation of the programme, some 300,000 pregnant women and half a million children will benefit each year. UN وسيستفيد من البرنامج، بتنفيذه بالكامل، نحو 000 300 حامل ونصف مليون طفل سنويا.
    Let me walk, and half a million dollars is yours. Open Subtitles اسمحوا لي المشي، ونصف مليون دولار هو لك.
    $100,000 life-insurance policy and half a million dollars for the magazine's exclusive story rights, split seven ways. Open Subtitles ضمان حياة بقيمة 100 ألف دولار ونصف مليون دولار لحقوق المجلة على القصص الحصريه يتم إقتسامها على سبعه
    Do we really need six months and half a million men to knock off a tin-pot dictator with a ragtag army? Open Subtitles هل نحتاج فعلا إلى ستة شهور ونصف مليون رجل حتى نسقط ديكتاور وضيع و جيش من الرعاع؟
    After your considerable outlay on lifestyle, this party and half a million dollars on a website, you're functionally insolvent. Open Subtitles بعد إانفاقك الكبير على هذه الحفله و نصف مليون على موقع إالكترونى أنتم متعسرون
    and half a million Italians in a country that was fought over and fought on both sides. Open Subtitles ونصف مليون أيطالى ينتمون للبلد التى حاربت كثيراً وحاربت فى كلتا الجبهتين
    The world's first computer had just been constructed; it filled a large room, bristled with 18,000 electron tubes and half a million solder joints, and had to be physically rewired for each new task. UN وكان أول حاسوب في العالم قد أنشئ توا، ويملأ غرفة كبيرة تؤوي 000 18 صمام إلكتروني ونصف مليون وصلة من الوصلات الملحومة، وكانت كل مهمة جديدة للحاسوب تتطلب عمليا تغيير التوصيلات.
    It was reported to him that over the course of one and a half years, between 300,000 and half a million land transactions were estimated to have been handled in accordance with customary law, outside the formal legal system. UN وقيل له إنه على مدى سنة ونصف، قُدﱢر أن ما يتراوح بين ٠٠٠ ٠٠٣ ونصف مليون نزاع بشأن اﻷراضي قد عولجت وفقا للقانون العرفي وخارج إطار النظام القانوني الرسمي.
    With the support of National Committees for UNICEF, UNICEF was able to distribute 110,000 winter clothing kits and half a million blankets for children living above the snowline. UN وتمكنت اليونيسيف، بمساعدة لجان اليونيسيف الوطنية، من توزيع 000 110 مجموعة ألبسة شتائية ونصف مليون من البطانيات على أطفال يعيشون داخل مناطق الثلوج.
    With the support of National Committees for UNICEF, UNICEF was able to distribute 110,000 winter clothing kits and half a million blankets for children living above the snowline. UN وتمكنت اليونيسيف، بمساعدة لجان اليونيسيف الوطنية، من توزيع 000 110 مجموعة ألبسة شتائية ونصف مليون من البطانيات على أطفال يعيشون داخل مناطق الثلوج.
    She only has 200,000 acres and half a million cows. Open Subtitles فلدّيها 200 ألف هكتار فقط ونصف مليون بقــرة!
    and half a million in cash, nonsequential $100 bills. Open Subtitles ونصف مليون نقدا وفواتير 100$ غير متسلسلة
    In total, UNICEF support in emergencies helped to reach an estimated 15.2 million children through health interventions, 5.6 million through WASH interventions, 4.3 million through nutrition interventions, and half a million through protection. UN وإجمالا، ساعد الدعم الذي قدمته اليونيسيف في حالات الطوارئ في الوصول إلى ما قدره 15.2 مليون طفل من خلال التدخلات الصحية، و 5.6 ملايين طفل من خلال التدخلات المتعلقة بتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية، و 4.3 ملايين طفل من خلال التدخلات المتعلقة بالتغذية، ونصف مليون طفل من خلال الحماية.
    I'm missing two couriers and half a million dollars in Brighton Beach money. Open Subtitles أفتقد لناقلان ونصف مليون دولار من مال (برايتون بيتش)
    and half a million dollars. Open Subtitles ونصف مليون دولار
    and half a million dollars. Open Subtitles ونصف مليون دولار
    It is estimated that over 3 million newborns and half a million women continue to die annually from childbirth-related causes (Goal 5). UN ويقدر أن ما يزيد على 3 ملايين من المولودين حديثا ونصف مليون امرأة ما برحوا يموتون سنويا من أسباب متصلة بالولادة (الهدف 5).
    As of mid-1994, UNHCR estimated that the number of persons in need of protection inside the former Yugoslavia stood at 3.8 million, 2.7 million of whom were in Bosnia and Herzegovina and half a million in Croatia (United Nations, 1994a). UN وفي منتصف عام ١٩٩٤، قدرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن عدد اﻷشخاص المحتاجين الى حماية في يوغوسلافيا السابقة يبلغ ٣,٨ مليون شخص منهم ٢,٧ مليون في البوسنة والهرسك ونصف مليون في كرواتيا )اﻷمم المتحدة، ١٩٩٤ )أ((.
    As of mid-1994, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) estimated that the number of persons in need of protection inside the former Yugoslavia stood at 3.8 million, 2.7 million of whom were in Bosnia-Herzegovina and half a million in Croatia (United Nations, 1994). UN وفي منتصف عام ١٩٩٤، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدر عدد اﻷشخاص الذين بحاجة إلى الحماية داخل يوغوسلافيا السابقة ﺑ ٣,٨ مليون شخص، منهم ٢,٧ مليون شخص في البوسنة والهرسك، ونصف مليون شخص في كرواتيا )اﻷمم المتحدة، ١٩٩٤(.
    18. JS2 noted that the contested 2007 elections led to an explosion of politically motivated ethnic violence with widespread human rights violations by armed groups and police and security forces that left up to 1,500 dead and half a million internally displaced. UN 18- ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن انتخابات عام 2007 المثيرة للاحتجاجات أدت إلى اندلاع أعمال عنف إثني ذات دوافع سياسية مع انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الإنسان ارتكبتها جماعات مسلحة والشرطة وقوات الأمن خلَّفت 500 1 قتيل ونصف مليون مشرد داخليا(37).
    The fire in the Stewart Aircraft Works, in which one man was killed, many injured, and half a million dollars worth of damage caused, has been definitely set down to sabotage. Open Subtitles العديد من المصاب و نصف مليون دولار جدير بالضرر سبب، كان بالتأكيد أنزل للتخريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus