Premises were cleaned and handed over to current owners in their original condition | UN | تم تنظيف المباني وتسليمها إلى الملاك الحاليين بحالتها الأصلية |
All premises restored and handed over to the owners | UN | تمت إعادة جميع المباني إلى حالتها الأصلية وتسليمها إلى مالكيها |
The Assembly may wish to note that this is the largest number of indictees to be apprehended and handed over to the ICTR by a single jurisdiction. | UN | وتستطيع الجمعية أن تلاحظ أن هذا أكبر عدد من المتهمين تقوم ولاية قضائية واحدة بالقبض عليهم وتسليمهم إلى المحكمة الدولية. |
It is important to mention that 14 suspects have been arrested and handed over to the ICTR for prosecution by the Government of Kenya. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن الحكومة الكينية ألقت القبض على 14 من المشتبه فيهم وسلمتهم إلى المحكمة الدولية لمحاكمتهم. |
:: A Rwandan genocidist was arrested and handed over to MONUC and was transferred to the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, Tanzania. | UN | :: اعتقال أحد مرتكبي جريمة الإبادة الجماعية في رواندا وتسليمه إلى البعثة ونقله إلى المحكمة في أروشا، تنزانيا. |
The Project was completed and handed over to SEAI in 1985. | UN | وقد أ`كمل المشروع وسُلم إلى الشركة العامة لصناعة السيارات العراقية في عام 1985. |
The shipments were in fact brought to that location by the seller's transporter and handed over to the buyer at that location. | UN | وبالفعل قام ناقلُ البائعِ بإيصال الشحنات إلى ذلك المكان وتسليمها إلى المشتري هناك. |
A total of 80,000 weapons had been collected and handed over to FARDC. | UN | وتم جمع نحو 000 80 قطعة سلاح وتسليمها إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
UNMIS conducted a 2-day workshop in support of the border demarcation process; a base map for the border demarcation was prepared and handed over to the Committee, as well as the detailed maps of the contentious areas. | UN | نظمت البعثة حلقة عمل لمدة يومين لدعم عملية تعليم الحدود، والإعداد لوضع خريطة أساسية لتعليم الحدود وتسليمها إلى اللجنة، وكذلك الخرائط المفصلة للمناطق الخلافية. |
The Government reports that 374 underage soldiers have been discharged and handed over to their parents or guardians since 2002. | UN | وتذكر الحكومة أن 374 جنديا قاصرا تم تسريحهم وتسليمهم إلى والديهم أو الأوصياء عليهم منذ عام 2002. |
17. The three persons were kidnapped by Vietnamese, taken across the border and handed over to Chinese officers. | UN | 17- وتم اختطاف الأشخاص الثلاثة من قبل أشخاص فييتناميين، واصطحابهم عبر الحدود وتسليمهم إلى ضباط صينيين. |
1.1.5 Increase in the number of children released from armed forces and groups and handed over to appropriate care services | UN | 1-1-5 زيادة عدد الأطفال المسرحين من القوات والجماعات المسلحة وتسليمهم إلى الجهات التي توفر لهم خدمات الرعاية المناسبة |
Of these individuals, 31 have been apprehended by various States and handed over to the Tribunal for detention in its Detention Facility. | UN | وألقت دول مختلفة القبض على ٣١ شخصا من بين هؤلاء وسلمتهم إلى المحكمة لاحتجازهم في مرافق الاحتجاز التابعة لها. |
Three of the assailants were later detained by MINUSTAH and handed over to HNP. | UN | واحتجزت البعثة فيما بعد ثلاثة من المهاجمين وسلمتهم إلى الشرطة الوطنية. |
He was arrested by KFOR and handed over to the police. | UN | وقد قامت القوة باعتقاله وتسليمه إلى الشرطة. |
Francis Gary Powers was released from prison in the Soviet Union and handed over to US authorities this morning in Berlin, | Open Subtitles | أفرج فرانسيس غاري باورز من السجن في الاتحاد السوفياتي وتسليمه إلى السلطات الأمريكية صباح اليوم في برلين، |
In a follow-up operation, a Kosovar Albanian was detained and handed over to UNMIK police. | UN | وفي عملية متابعة، اعتقل فرد من الطائفة الألبانية في كوسوفو وسُلم إلى شرطة قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة. |
As a result, most of the 150 persons were apprehended by the local people and handed over to the Royal Bhutan police. | UN | ونتيجة لذلك ألقي القبض بواسطة السكان المحليين على أغلبية اﻟ ١٥٠ شخصا وسُلموا إلى شرطة بوتان الملكية. |
He was then taken to a military airport near Islamabad and handed over to American officers. | UN | وبعد ذلك، أُخذ إلى مطار عسكري قريب من إسلام أباد وسُلّم إلى ضباط أمريكيين. |
One case, which occurred in 1996, concerns an Ethiopian refugee in Djibouti who was reportedly arrested at a refugee camp by members of the Djibouti police and handed over to the Ethiopian authorities. | UN | وتتعلق حالة واحدة، حدثت في عام 1996، بلاجئ إثيوبي في جيبوتي أفيد أن أفراداً من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سلم إلى السلطات الإثيوبية. |
The majority of these cases concerned Tibetans, 19 of them monks who were allegedly arrested in Nepal and handed over to the Chinese authorities. | UN | وتتعلق أغلبية هذه الحالات بأشخاص من التبت، 19 منهم رهبان أفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال ثم سلموا إلى السلطات الصينية. |
The majority of these cases concerned Tibetans, 19 of them monks, who were allegedly arrested in Nepal and handed over to the Chinese authorities. | UN | وتتعلق أغلبية هذه الحالات بأشخاص من التبت، 19 منهم رهبان أُفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال ثم سُلموا إلى السلطات الصينية. |
He was held for almost two weeks and then flown by United States immigration authorities to Jordan, where he was driven across the border and handed over to Syrian authorities. | UN | وقد احتجز لمدة أسبوعين تقريبا قبل أن ترحله سلطات الهجرة في الولايات المتحدة بالطائرة إلى الأردن، حيث اقتيد عبر الحدود وسلم إلى السلطات السورية. |
It is reportedly not known if the subjects crossed the border themselves or were arrested and handed over to the relevant Indian authorities. | UN | ويدعى أنه من غير المعروف إذا كان هؤلاء قد عبروا الحدود بأنفسهم أم ألقي عليهم القبض وسلموا إلى السلطات الهندية المعنية. |
The journalist was driven to a border post on the border with Russia and handed over to the border guards to be deported. | UN | واقتيد الصحفي إلى نقطة حدودية على الحدود مع روسيا وتم تسليمه إلى حرس الحدود لترحيله. |
1 administrative building rehabilitated and handed over to the Government. | UN | تم إصلاح أحد المباني الإدارية وجرى تسليمه إلى الحكومة. |
137. New premises for the law courts in Fomboni, on Mwali island, were built and handed over to the Government in April 2012. | UN | 137- وشُيِّدت مبانٍ جديدة لإيواء قصر العدالة في فمبوني بجزيرة موهيلي وسُلمت إلى الحكومة في نيسان/أبريل 2012. |