"and has signed" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووقعت
        
    • وقد وقعت
        
    • ووقّعت
        
    • ووقَّعت
        
    • وقامت بتوقيع
        
    • وقد وقّعت
        
    The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Jamaica is a State Party to the IAEA and has signed the Additional Protocol. UN وهي دولة عضو في الوكالة ووقعت البروتوكول الإضافي.
    At the international level, Cameroon neither produces nor possesses biological weapons, and has signed the Treaty on Biological Weapons. UN على الصعيد الدولي، لا تنتج الكاميرون أسلحة بيولوجية ولا تملكها، وقد وقعت على معاهدة الأسلحة البيولوجية.
    Papua New Guinea is a member of the regional Oceania Customs Organization, and has signed the declaration on the implementation of the World Customs Organization 2005 Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade. UN وبابوا غينيا الجديدة عضو في منظمة الجمارك في أوقيانوسيا الإقليمية، ووقّعت إعلان تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الصادر عن منظمة الجمارك العالمية لعام 2005.
    The Islamic Republic of Iran has ratified bilateral extradition treaties with 18 countries and has signed bilateral treaties with four countries. UN وقد أبرمت جمهورية إيران الإسلامية معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 18 بلداً، ووقَّعت على معاهدات ثنائية مع أربعة بلدان.
    Syria has acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and has signed the safeguards agreement emanating from this Treaty. UN لقد انضمت سوريا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ووقعت اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا.
    Fiji has ratified the Convention on the Rights of the Child and has signed the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s. UN وقد صدقت فيجي على اتفاقية حقوق الطفل ووقعت على اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات.
    Sri Lanka has ratified the United Nations Convention on the Law of the Sea, which has now entered into force, and has signed the Agreement relating to implementation of Part Xl of the Convention. UN لقد صدقت سري لانكا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار التي دخلت حاليا حيز النفاذ، ووقعت على الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    A question needs to be asked as to who stands to gain from an escalation in bomb attacks and terrorist operations. Syria honours its international commitments and has signed an understanding and a preliminary six-point plan. UN وينبغي هنا البحث عن المستفيد من هذه التفجيرات والأعمال الإرهابية المتصاعدة، فسوريا تحترم تعهداتها الدولية، ووقعت على مذكرة تفاهم، وعلى خطة أولية من ست نقاط.
    The question is who stands to benefit from the escalating bombings and terrorist operations. Syria respects its international commitments and has signed an understanding and a preliminary six-point plan. UN وينبغي هذا البحث عن المستفيد من هذه التفجيرات والأعمال الإرهابية المتصاعدة، فسورية تحترم تعهداتها الدولية، ووقعت على تفاهم، وعلى خطة أولية من ست نقاط.
    In addition, Cuba has strengthened commercial ties with China, and has signed an agreement to expand integration processes with Bolivia, the Bolivarian Republic of Venezuela and Nicaragua. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت كوبا روابطها التجارية مع الصين، ووقعت اتفاقا لتوسيع عمليات التكامل الاقتصادي مع بوليفيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ونيكاراغوا.
    Nepal is a party to six international conventions relating to terrorism and has signed a seventh convention, and advocates for an early conclusion of a Comprehensive Convention on International Terrorism. UN ونيبال طرف في ست اتفاقيات دولية تتعلق بالإرهاب ووقعت على اتفاقية سابعة، وهي تدعو إلى التعجيل بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Peru has recently entered into free trade agreements with Canada and the United States, and has signed bilateral investment treaties with 30 countries over the past 15 years. UN ولقد أبرمت بيرو مؤخراً اتفاقات تجارة حرة مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ووقعت معاهدات استثمار ثنائية مع 30 بلداً خلال السنوات ال15 الماضية.
    At present, LATGA-A represents 2,200 Lithuanian authors and has signed 58 bilateral agreements with organizations representing foreign authors from 49 countries. UN وتمثل هذه الرابطة في الوقت الحاضر 200 2 مؤلفاً ليتوانياً ووقعت على 58 اتفاقاً ثنائياً مع منظمات ممثلة لمؤلفين أجانب من 49 بلداً.
    Kenya has ratified the Convention on the Rights of the Child and has signed the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وقد صدقت كينيا على اتفاقية حقوق الطفل ووقعت على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    It is an active member of the Economic Cooperation Organization (ECO) and has signed a protocol establishing a contact group with the Shanghai Cooperation Organization (SCO). UN وأفغانستان عضو نشط بمنظمة التعاون الاقتصادي، وقد وقعت بروتوكولا ينشئ فريق اتصال مع منظمة شنغهاي للتعاون.
    The United States is a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and has signed the amendment, which was adopted in 2005. UN الولايات المتحدة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد وقعت التعديل المعتمد عام 2005.
    107. Mexico also recognized the competence of the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive communications from individuals and States and has signed an agreement with the International Committee of the Red Cross (ICRC) on the establishment of an ICRC regional office in Mexico. UN 107- واعترفت المكسيك أيضاً باختصاص لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري بتلقي بلاغات من الأفراد والدول ووقّعت اتفاقاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن إنشاء مكتب إقليمي للجنة في المكسيك.
    80. The Committee welcomes the fact that Kazakhstan has ratified the Convention without reservations and has signed the Optional Protocol, and intends to ratify it as soon as possible. UN 80 - وترحب اللجنة بحقيقة أن كازاخستان قد صدقت على الاتفاقية بدون تحفظات ووقَّعت على البروتوكول الاختياري، وتعتزم التصديق عليه في أقرب وقت ممكن.
    It has a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency and has signed the Additional Protocol to the Agreement. UN وقد عقدت اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقامت بتوقيع البروتوكول الإضافي الملحق به.
    Zambia is currently implementing the Harmonization in Practice initiative and has signed a memorandum of understanding with 15 developed country partners. UN وتنفّذ زامبيا حاليا مبادرة التنسيق العملي، وقد وقّعت على مذكرة تفاهم مع 15 من البلدان الشريكة المتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus