"and has the honour to transmit herewith" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتتشرف بأن تحيل طيه
        
    • وتتشرف بأن تحيل إليه طيه
        
    • ويشرفها أن تحيل طيه
        
    • وتتشرف بأن تحيل إليها طيه
        
    • وتتشرف بأن تحيل رفق
        
    • وتتشرف بأن ترفق طيه
        
    • ويشرفها أن تحيل طيا
        
    • وتتشرف بأن ترسل طيه
        
    • وتتشرف بأن تقدم طيه
        
    • وتتشرف بأن تُرفق طيّه
        
    • ويشرفه أن يحيل طيه
        
    • ويشرفها أن تحيل إليه
        
    • ويشرفها أن تحيل طي هذه
        
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey to the United Nations Office at Geneva and other international organisations in Switzerland presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه ما يلي:
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the fourth report of the Kingdom of Morocco on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب. وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الرابع للمملكة المغربية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee, and has the honour to transmit herewith Austria's first national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير النمسا الوطني الأول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Representation of France to the Conference on Disarmament presents its compliments to the Acting Secretary-General of the Conference and has the honour to transmit herewith the national report of France submitted at the third session of the Preparatory Committee for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح تحياتها إلى الأمين العام للمؤتمر بالنيابة، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني لفرنسا إلى الاجتماع التحضيري الثالث المتعلق بمعاهدة عدم الانتشار.
    The Permanent Mission of Senegal to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith, the second supplementary report of the Government of Senegal to the Committee (see enclosure). UN توجّه البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة - رئيس لجنة مكافحة الإرهاب - ويشرفها أن تحيل طيه التقرير الثاني التكميلي المقدّم إلى اللجنة من حكومة السنغال.
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the statement issued on 29 May 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania concerning the underground nuclear tests carried out by India and Pakistan. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل إليها طيه البيان الصادر في ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ عن وزارة الخارجية في جمهورية ليتوانيا بشأن التجارب النووية في باطن اﻷرض التي أجرتها الهند وباكستان.
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Syrian Arab Republic on weapons of mass destruction (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Belize to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee of the Security Council established by resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the national report of the Government of Belize pursuant to said resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لبليز لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني المقدم من حكومة بليز عملا بالقرار المذكور.
    The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the fifth report of the Government of Canada on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لحكومة كندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to transmit herewith information concerning the implementation of the provisions of that resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه معلومات تتعلق بتنفيذ أحكام ذلك القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations Office and other international organizations based in Geneva presents its compliments to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, and has the honour to transmit herewith an informal paper entitled " Work of the Conference on Disarmament: challenges and future direction " dated 19 August 2013. UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تحيل طيه ورقة غير رسمية معنونة " عمل مؤتمر نزع السلاح: التحديات والوجهة المستقبلية " ، مؤرخة 19 آب/ أغسطس 2013.
    The Permanent Mission of the Republic of Serbia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith an attachment concerning the general segment following the high-level segment of the nineteenth session of the Human Rights Council.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية صربيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه مرفقاً بشأن الجزء العام عقب الجزء الرفيع المستوى للدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان*.
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the report prepared by Uruguay pursuant to Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوروغواي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Uganda to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the report of Uganda on the implementation of resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوغندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوغندا بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    NUCLEAR TESTING IN THE SOUTH PACIFIC The Permanent Mission of Mexico to the International Organizations at Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the declaration by the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) concerning France's resumption of nuclear testing in the South Pacific. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل طيه الاعلان الصادر عن مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )أوبانال( والمتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    The Permanent Mission of the Republic of Tajikistan presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the third report of the Republic of Tajikistan, which contains information on the issues covered by the Committee (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه ثالث تقرير تقدمه جمهورية طاجيكستان بالمعلومات المتعلقة بالمسائل التي تناولتها اللجنة (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the declaration of the Fourth Cuban Civil Society Forum for the Liberation of the Five Heroes, held in Havana on 20 September 2013 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه إعلان المنتدى الرابع للمجتمع المدني الكوبي للمطالبة بالإفراج عن الأبطال الخمسة الذي عُقد في هافانا يوم 20 أيلول/سبتمبر 2013 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to transmit herewith a letter dated 28 July 2010, addressed to you from H.E. Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للعراق تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2010، موجهة إليكم من سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، ويشرف البعثة الدائمة للعراق أيضاً أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and has the honour to transmit herewith Austria's third report on the implementation of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتتشرف بأن تحيل إليها طيه نص تقرير النمسا الثالث عن تنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    the secretariat of the Human Rights Council The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to transmit herewith information* on the crimes against children committed by Georgian troops in South Ossetia during the GeorgianSouth Ossetian conflict. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا معلومات عن الجرائم التي ارتكبتها القوات الجورجية ضد الأطفال في أوسيتيا الجنوبية خلال النزاع الذي دار بين جورجيا وأوسيتيا الجنوبية.
    The Permanent Mission of the Republic of Tajikistan to the United Nations presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the fourth Tajikistan report (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق طيه التقرير الرابع لطاجيكستان (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the text of a letter from His Excellency Mr. Leonid Kuchma, President of Ukraine, dated 25 September 1995 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيا نص رسالة من سعادة السيد ليونيد كوتشما، رئيس جمهورية أوكرانيا، مؤرخة ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights and has the honour to transmit herewith the monthly report on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories for October 1996. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف تحياتها إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، وتتشرف بأن ترسل طيه التقرير الشهري بشأن الممارسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، واﻷراضي العربية المحتلة، عن شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya and has the honour to transmit herewith the report of the Government of Iraq on measures taken to implement resolution 1970 (2011) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية وتتشرف بأن تقدم طيه تقرير حكومة العراق عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 1970 (2011)، (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations Office at Geneva and other international organizations based in Switzerland presents its compliments to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith, in English and Spanish, the final statement adopted on 24 May 2012 by the Meeting of Cuban Civil Society Organizations on Peace and Nuclear Disarmament. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف وسائر المنظمات الدولية التي تتخذ من سويسرا مقراً لها خالصَ تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تُرفق طيّه الإعلان الختامي، المؤرخ 24 أيار/مايو 2012، الذي اعتُمد في ملتقى منظمات المجتمع المدني الكوبي المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي، بنصيه الإسباني والإنكليزي.
    The Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to transmit herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic on the occasion of the International Day to Close the Khiam Detention Camp in southern Lebanon (see annex). UN يقدم الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويشرفه أن يحيل طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية الجمهورية العربية السورية بمناسبة اليوم العالمي للحملة الدولية ﻹغلاق معتقل الخيام في جنوب لبنان )انظر المرفق(.
    The Permanent Mission of Greece to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to transmit herewith the report on the measures taken by Greece to implement effectively the relevant provisions of Security Council resolution 1929 (2010) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) ويشرفها أن تحيل إليه طيه التقرير الذي يتضمن التدابير التي اتخذتها اليونان لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1929 (2010) تنفيذاً فعلياً (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and has the honour to transmit herewith the report of the Government of Sri Lanka, pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) المتعلق بالقاعدة والطالبان ويشرفها أن تحيل طي هذه المذكرة تقرير حكومة سري لانكا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus