"and hazardous duty" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الخطرة
        
    The unutilized balance is attributable to lower requirements for resettlement and hazardous duty station allowances. UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات لإعادة التوطين وبدلات مراكز العمل الخطرة.
    The estimates also include provisions for mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for the 10 international positions funded under general temporary assistance. UN وتشمل التقديرات أيضا اعتمادات بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل مراكز العمل الخطرة المخصص للوظائف الدولية العشر الممولة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The underexpenditure was also due to the fact that mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international staff funded under general temporary assistance were inadvertently charged under international staff class of expenditures; UN كما يعزى النقص في النفقات إلى أنه قُيدت سهوا، تحت فئة نفقات الموظفين الدوليين، بدلات الإقامة المخصصة للبعثة وبدلات مراكز العمل الخطرة المدفوعة للموظفين الدوليين الممولين في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    b Dependency, assignment, hardship, mobility and hazardous duty station allowances. UN )ب( بدلات اﻹعالة والانتداب والمشقة، والتنقل، ومراكز العمل الخطرة.
    a Dependency, assignment, hardship, mobility and hazardous duty station allowances. UN (أ) بدلات الإعالة، والانتداب، والمشقة، والتنقل، ومراكز العمل الخطرة.
    The estimate reflects the application of a 10 per cent delayed deployment factor to the computation of the living and hazardous duty station allowances in respect of the additional 113 Volunteers. UN وهذا التقدير يعكس تطبيق عامل تأخر في النشر نسبته 10 في المائة على حساب بدل المعيشة وبدل مراكز العمل الخطرة بالنسبة للمتطوعين الإضافيين البالغ عددهم 113 متطوعا.
    36. The unutilized balance was primarily attributable to lower actual requirements for staff salaries, staff assessment and hazardous duty station allowance due to delayed recruitment of international staff. UN 36 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لمرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل مراكز العمل الخطرة بسبب تأخر استقدام الموظفين الدوليين.
    The additional requirements were also attributable to the fact that mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international staff funded under general temporary assistance were inadvertently charged under the international staff class of expenditure. UN كما تعزى الاحتياجات الإضافية إلى أنه قُيّدت سهوا، تحت حساب فئة نفقات الموظفين الدوليين، بدلات الإقامة المخصصة للبعثة وبدلات مراكز العمل الخطرة المدفوعة للموظفين الدوليين الممولين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The additional requirements were partly offset by expenditures on mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international and national staff positions funded under general temporary assistance, which were inadvertently charged under the international and national staff classes of expenditure. UN وتوازنت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالنفقات على بدلات الإقامة المخصصة للبعثة وبدلات مراكز العمل الخطرة المتعلقة بوظائف الموظفين الدوليين والوطنيين الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، والتي قُيّدت سهوا تحت حساب فئتي نفقات الموظفين الدوليين والوطنيين.
    (d) Revised living allowance entitlements and hazardous duty station allowances for United Nations Volunteers; UN (د) تنقيح مستحقات بدل المعيشة وبدل مراكز العمل الخطرة لمتطوعي الأمم المتحدة؛
    The overall additional requirements were offset in part by savings that stemmed from an actual vacancy rate of 13.3 per cent compared to the budgeted rate of 10 per cent in respect of mission subsistence allowance and hazardous duty station payments, which was compounded by staff being away from the mission area who were not paid hazardous allowance. UN وقابلت الاحتياجات الإضافية جزئيا وفورات نتجت عن معدل شغور فعلي بلغ 13.3 في المائة في حين تضمنت الميزانية معدل 10 في المائة، فيما يتصل ببدل الإقامة المقرر للبعثة، وبدل مراكز العمل الخطرة، ووجود أفراد بعيدا عن منطقة البعثة لم يُدفع لهم بدل مراكز العمل الخطرة.
    Provision is made for the common staff costs for both the international and local staff ($1,537,400) and hazardous duty station allowance ($369,200), as indicated in annex VIII. UN رصد اعتماد يتعلق بالتكاليف العامة للموظفين فيما يتصل بكل من الموظفين الدوليين والمحليين )٤٠٠ ٥٣٧ ١ دولار( وبدل مراكز العمل الخطرة )٢٠٠ ٣٦٩ دولار( كما هو مبين في المرفق الثامن.
    80. The provision of $1,043,000 provides for the costs of deployment of 32 United Nations Volunteers, covering monthly living allowances, travel on assignment and repatriation, settling-in grants, insurance, training and hazardous duty station allowances. UN 80 - يُغطي الاعتماد البالغ 000 043 1 دولار المدرج تحت هذا البند تكاليف نشر 32 من متطوعي الأمم المتحدة وهو يشمل تكاليف بدل المعيشة الشهري، والسفر في مهام والإعادة إلى الوطن، ومنح الاستقرار والتأمين والتدريب وبدل مراكز العمل الخطرة.
    29. The provision of $1,558,000 provides for the costs of deployment of 33 United Nations Volunteers and covers the cost of monthly living allowances, travel on assignment and repatriation, settling-in grants, insurance, training and hazardous duty station allowances. UN 29 - يُغطي الاعتماد البالغ 000 558 1 دولار تكاليف نشر 33 من متطوعي الأمم المتحدة. وهو يشمل تكاليف بدل المعيشة الشهري، والسفر في مهام والإعادة إلى الوطن، ومنح الاستقرار والتأمين والتدريب وبدل مراكز العمل الخطرة.
    18. Provision is made for common staff costs for the period from 1 July to 31 December 1995 for both international staff and local staff ($928,100 and $132,600) and hazardous duty station allowance ($307,600 and $113,200). UN ١٨ - يرصد هذا الاعتماد لتغطية التكاليف العامة للموظفين خلال الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بالنسبة لكل من الموظفين الدوليين والموظفين المحليين )١٠٠ ٩٢٨ دولار و ٦٠٠ ١٣٢ دولار( وبدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة )٦٠٠ ٣٠٧ دولار و ٢٠٠ ١١٣ دولار(.
    319. The amount of $50,183,400 would provide for salaries ($33,038,700), common staff costs ($11,822,500) and hazardous duty station allowance at the established monthly rate of $1,600 for eligible staff strength of 277 ($5,322,200). UN 319 - يغطي مبلغ 400 183 50 دولار تكاليف المرتبات (700 038 33 دولار)، والتكاليف العامة للموظفين (500 822 11 دولار)، وبدل مراكز العمل الخطرة المحتسب بالمعدل الشهري المقرر بمبلغ 600 1 دولار لقوام الموظفين المستحقين البالغ 277 موظفا (200 322 5 دولار).
    B. Civilian personnel 307. The amount of $50,285,400 would provide for salaries ($32,858,800), common staff costs ($12,569,800) and hazardous duty allowance at the established monthly rate of $1,365 for a staffing complement of 363 ($4,756,800). UN 307 - ويغطي مبلغ 400 285 50 دولار تكاليف المرتبات (800 858 32 دولار)، والتكاليف العامة للموظفين (800 569 12 دولار)، وبدل مراكز العمل الخطرة بالمعدل الشهري المقرر البالغ 365 1 دولارا لوظائف عددها 363 وظيفة (800 756 4 دولار).
    It includes staff salaries ($5,787,400); common staff costs ($4,657,800); staff assessment ($1,280,200); and hazardous duty station allowance for all international staff located in Abyei, Kadugli and Wau ($851,800). UN وهي تشمل مرتبات الموظفين (400 787 5 دولار)؛ والتكاليف العامة للموظفين (800 657 4 دولار)؛ والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (200 280 1 دولار)؛ وبدل مراكز العمل الخطرة لجميع الموظفين الدوليين الذين يعملون في أبيي وكادقلي وواو (800 851 دولار).
    45. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for national staff costs (salaries, staff assessment, common staff costs and hazardous duty station allowance) owing to the phased reduction of the Mission's national staffing establishment and subsequent liquidation of the Mission. UN 45 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف الموظفين الوطنيين (المرتبات، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وبدل مراكز العمل الخطرة) نتيجة تخفيض ملاك البعثة من الموظفين الوطنيين على مراحل وما يعقب ذلك من تصفية للبعثة.
    National staff 31. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for national staff costs (salaries, staff assessment, common staff costs and hazardous duty station allowance) owing to the proposed reduction of the mission's national staffing establishment due to the downsizing and subsequent liquidation of the mission. UN 31 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الوطنين (المرتبات، والاقتطاعات الإلزامية، والنفقات العامة للموظفين، وبدلات مراكز العمل الخطرة) نتيجة التخفيض المقترح لقوام الموظفين الوطنيين بالبعثة بسبب تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus