I asked Josh if I could go to China with Cooper, and he said it was fine, which means that he doesn't have feelings for me. | Open Subtitles | سألت جوش إذا كان بإمكاني الذهاب الى الصين مع كوبر، وقال أنه على ما يرام، مما يعني أنه ليس لديه مشاعر بالنسبة لي. |
So I offered 300,000, and he said we were in business. | Open Subtitles | لذا عرضتُ عليه ٣٠٠ ألف، وقال أننا بدأنا العمل رسمياً |
Adam was devastated and he said he needed to move to the cabin to have some isolation to write. | Open Subtitles | آدم تم تدميره وقال انه بحاجة الى الانتقال للعيش بمفرده ليحصل على بعض العزلة من أجل الكتابة |
If I would've called him and he said you shouldn't train, you would've said I was lying. | Open Subtitles | لو أنني اتصلتُ به و قال بأنه عليكي ألا تعودي للتمارين لكنتي ستقولين بأنني أكذب |
and he said he was here to review your status? | Open Subtitles | وهو قال بأنه كان هنا لإعادة النظر في وضعك؟ |
and he said that he was willing to talk to the police, or your lawyers, or whatever we need. | Open Subtitles | وقد قال أنه مستعد للتحدث مع الشرطة أو محاميك, أو مهما كان الذي نحتاجه |
and he said, "Me and my brother likes wrestling matches. | Open Subtitles | وقال: أنا و أخوي نُحب المصارعة وكان وقتها معّي |
and he said we're halfway there- 20 days into lent. | Open Subtitles | وقال بأننا في منتصف الطريق هناك، 20يوم للصوم الكبير. |
and he said that if I made a big deal about what he did to me, that... | Open Subtitles | وقال إذا لم أعقد معه صفقة كبيرة حول ما فعله بي، قال بأنه سيخبر زوجي |
When he fixed my computer, he saw the code, and he said he could fix that, too. | Open Subtitles | عندما إنتهى من إصلاح جهازي، وقعت عيناه على الشفرة، وقال أن بإمكانه إصلاحها هي الأخرى. |
and he said that nobody would buy the paintings without his personality. | Open Subtitles | وقال أنه ما كان لأحد أن يشتري اللوحات لولا شخصيته القوية |
He just bent down, he put the jump rope in my hand and he said I had to do it. | Open Subtitles | انحنى فقط بانخفاض، على حد تعبيره القفز على الحبل في يدي وقال انه كان علي أن أفعل ذلك. |
Ruhungeta is 2 kilometres from the Rwandan border, and he said it was clear that that was where they were coming from. | UN | وتقع روهونغيتا على بعد كيلومترين من الحدود الرواندية وقال إنه كان من الواضح أنهم إنما كانوا قادمين من هناك. |
I spoke on the telephone with a neighbour and he said the explosion was in someone else's house. | UN | وتحدثت هاتفيا مع أحد الجيران وقال لي إن الانفجار وقع في منـزل شخص آخـــر. |
I raised those points, and he said that Israel had submitted " all " maps, while I stated that the Secretary-General himself admitted that Israel had not submitted all maps. | UN | هو قال إن إسرائيل سلمت كل الخرائط، وأنا قلت إن الأمين العام اعترف وقال بأن إسرائيل لم تُسلم كل الخرائط. |
You know, I thought that, so I asked the warrant officer involved, and he said absolutely not. | Open Subtitles | أتعلم، إعتقدتهذالذا سألت.. ضابط الصف و قال لي قطعاً لا |
and he said he'd get back to you when he can. | Open Subtitles | و قال أن سيحدثك عندما يستطيع القيام بهذا |
and he said we wouldn't be scared, but I was. I was scared. | Open Subtitles | و قال انه يجب علينا أن لا نخاف , ولكني خفت |
I told him about the fundraiser, and he said he'll be there. | Open Subtitles | -لقد أخبرته عن جمع التبرعات , وهو قال أنه سيكون هناك. |
Had this weird color, and he said I would probably have trouble pooping'. | Open Subtitles | كان له لون غريب وقد قال انني قد اجد صعوبة في التغوط |
and he said okay on the cut to unemployment benefits. | Open Subtitles | وهو قالَ أنه موافق على القطعِ إلى معوناتِ البطالة. |
I asked him if he wanted me to top off his coffee, and he said, "I'm good." | Open Subtitles | سألته إذا كان يريد مني أن املأ فنجان القهوة فقال: أنها تكفيه |
We were in trailer, and he said that he'd get the death penalty. | Open Subtitles | لقد كُنا في المقطورة، و هو قال بإنه قد يتعرض لعقوب الأعدام. |
It's like God looked down on me and he said, | Open Subtitles | إنَّ الأمرَ يبدو وكأنَّ إلهي نظرَ إليَّ ثم قال |
and he said first I have to clear things with you. | Open Subtitles | ولقد قال انني يجب أن أوضح الأمور لك قبل ذلك |
He always comes at noon, and he said if I'm not there he's gonna find my little sister. | Open Subtitles | إنه دائماً يعود في الظهر و قد قال إن لم أكُن هُناك فسيلاحق أختي الصغرى |
yeah, i used to play with my uncle bob all the time, and he said i was great. | Open Subtitles | نعم , اعتدت اللعب مع عمي بوب طوال الوقت وكان يقول انني الافضل |
She asked him where he got it, and he said he traded it for his Mountain bike. | Open Subtitles | سألتهُمنأينَجاءَبها، و لقد قال بأنهُ قد قايضها بدلاً عن دراجتهُ الجبلية |
and he said, he wasn't lying, but you misremembered, right? | Open Subtitles | و قالَ إنه لم يكذب لكنكِ أخطأتِ التذكر , صحيح؟ |
and he said, it's true, I never heard anything like this before in my life. | Open Subtitles | فأجابني إنَّ هذا صحيح لم اسمع .بشيء كهذا مُسبقاً في حياتي |
I approached the father, and he said he'd be willing to come forward. | Open Subtitles | تواصلت مع الوالد, وأخبرني بأنه مستعد للقدوم. |