"and heads of united nations agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورؤساء وكالات الأمم المتحدة
        
    On a weekly basis, UNMISS holds a Senior Management Group coordination meeting between senior management of the Mission and heads of United Nations agencies UN تعقد البعثة أسبوعيا اجتماعا تنسيقيا لفريق الإدارة العليا يجمع بين الإدارة العليا للبعثة ورؤساء وكالات الأمم المتحدة
    :: 2 regional meetings with the resident coordinators and heads of United Nations agencies, funds and programmes to facilitate integrated strategies for preventive diplomacy and humanitarian development UN :: اجتماعان إقليميان مع المنسقين المقيمين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بهدف تيسير التكامل في استراتيجيات الدبلوماسية الوقائية وتطوير العمل الإنساني
    [All members of the permanent missions and permanent observer missions and heads of United Nations agencies are invited to attend. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ورؤساء وكالات الأمم المتحدة مدعوون للحضور.
    As a result, 170 Resident Coordinators and heads of United Nations agencies were trained in 2011 on human rights leadership and coordination. UN ونتيجة لذلك، تم تدريب 170 من المنسقين المقيمين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة عام 2011 على القيادة والتنسيق في مجال حقوق الإنسان.
    Furthermore, during the reporting period, OHCHR contributed to leadership and induction programmes for 170 resident coordinators and heads of United Nations agencies. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت المفوضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في برامج القيادة والتوجيه لفائدة 170 من المنسقين المقيمين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة.
    At a meeting with the foreign missions and heads of United Nations agencies in Djakarta the High Commissioner urged all those in a position to do so to assist in the protection of these people. UN وحثت المفوضة السامية في اجتماع لها مع البعثات الأجنبية ورؤساء وكالات الأمم المتحدة في جاكارتا جميع القادرين على المساعدة في حماية هؤلاء على الناس على القيام بذلك.
    Besides, availing himself of the opportunity of his presence in New York during General Assembly sessions, the Secretary-General of SAARC meets senior officials of the United Nations and heads of United Nations agencies there. UN إلى جانب ذلك، فإن الأمين العام للرابطة يغتنم فرصة وجوده في نيويورك أثناء دورة الجمعية العامة ليلتقي كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ورؤساء وكالات الأمم المتحدة هناك.
    :: Quarterly meetings with the resident coordinators and heads of United Nations agencies, funds and programmes in Central Asia to facilitate an integrated approach to preventive diplomacy and humanitarian development in the region UN :: عقد اجتماعات فصلية مع المنسقين المقيمين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في آسيا الوسطى، لتيسير اتباع نهج متكامل في مجال الدبلوماسية الوقائية والتنمية الإنسانية في المنطقة
    In addition, he visited Kuwait and Jordan as the other host countries to UNAMI, to meet senior State officials of the two countries and heads of United Nations agencies. UN كما قام بزيارة الكويت والأردن بوصفهما البلدين الآخرين المستضيفين للبعثة، للالتقاء بكبار المسؤولين الحكوميين في البلدين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة.
    The designated official is supported in his or her role by a security management system-mandated security management team comprising peacekeeping operation heads of components and heads of United Nations agencies, funds and programmes and others, as invited by the designated official. UN ويتلقى المسؤول المكلف دعما من فريق لإدارة الأمن يعينه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن ويتألف من رؤساء عناصر عمليات حفظ السلام ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الهيئات التي يدعوها المسؤول المكلف إلى المشاركة.
    48. My Special Representative also convened the eighth meeting of the regional directors and heads of United Nations agencies based in Dakar. They reviewed developments in the subregion and the role of the United Nations in that context, with a special focus on Guinea, the Niger, Benin, Burkina Faso and Senegal. UN 48 - كما عقد ممثلي الخاص الاجتماع الثامن للمديرين الإقليميين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة التي تتخذ مقار لها في داكار، حيث استعرضوا التطورات في المنطقة دون الإقليمية، ودور الأمم المتحدة في ذلك السياق، مع التركيز بشكل خاص على كل من غينيا والنيجر وبنن وبوركينا فاسو والسنغال.
    On 21 June 2012, the Governments of Brazil, Italy and Norway hosted a ministerial high-level round table on the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, which was attended by numerous ministers, former Heads of State and heads of United Nations agencies. UN في 21 حزيران/يونيه 2012، استضافت حكومات إيطاليا والبرازيل والنرويج مائدة مستديرة وزارية رفيعة المستوى حول المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، حضرها عدد كبير من الوزراء، ورؤساء الدول السابقين، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة.
    3. Encourages ministers of Member States and heads of United Nations agencies to participate in the UNESCO World Conference on ESD, which will review the implementation of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development and discuss further promotion of ESD; UN 3 - ويشجّع وزراء الدول الأعضاء ورؤساء وكالات الأمم المتحدة على المشاركة في مؤتمر اليونسكو العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة، الذي سيقوم باستعراض تنفيذ عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، ودراسة سبل مواصلة تعزيز التعليم من أجل التنمية المستدامة؛
    25. The first United Nations Private Sector Forum was held in September 2008, bringing together approximately 100 chief executives, Heads of State and Government, and heads of United Nations agencies and civil society organizations to discuss the role of business in achieving the Millennium Development Goals. UN 25 - وعُقد أول منتدى للقطاع الخاص تابع للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2008، وحضره ما يقرب من 100 من الرؤساء التنفيذيين، ورؤساء الدول والحكومات، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني لمناقشة دور قطاع الأعمال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Regular meetings with the Resident Coordinators and heads of United Nations agencies, funds and programmes to facilitate integrated strategies for preventive diplomacy, development and humanitarian assistance, if needed, and to foster a mechanism for regular information-sharing between the Centre and the United Nations country teams in the region to enhance cooperation in the area of conflict prevention UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المنسقين المقيمين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لتيسير وضع استراتيجيات متكاملة للدبلوماسية الوقائية وتقديم المساعدات الإنمائية والإنسانية، عند الحاجة، وإنشاء آلية لتبادل المعلومات بشكل منتظم بين المركز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة من أجل تعزيز التعاون في مجال منع نشوب النـزاعات
    :: Regular meetings held with the Resident Coordinators and heads of United Nations agencies, funds and programmes to facilitate integrated strategies for preventive diplomacy and humanitarian development, and to foster a mechanism for regular information-sharing between the Centre and the United Nations country teams in the region to enhance cooperation in the area of conflict prevention UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المنسقين المقيمين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لتيسير وضع استراتيجيات متكاملة للدبلوماسية الوقائية والتنمية الإنسانية ولتعزيز إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشكل منتظم بين المركز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة من أجل تعزيز التعاون في مجال منع نشوب النزاعات
    The Committee was informed, upon enquiry, that the responsibilities of the Secretary-General and heads of United Nations agencies, programmes and funds, as set out in paragraph 4 of the Secretary-General's report entitled " Interorganizational measures: framework for accountability for the United Nations field security management system " (A/57/365), would remain intact. UN وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار، أن مسؤوليات الأمين العام ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ستظل على ما هي عليه، كما تبين ذلك الفقرة 4 من تقرير الأمين العام المعنون " التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة " (A/57/365).
    As the priority for development increases, the capacity of the deputy designated official to fully oversee the complementary United Nations security strategy and to effect the attendant detailed liaison with senior Government security officials, the international security force leadership, non-governmental organizations and heads of United Nations agencies, funds and programmes will diminish. UN ومع ازدياد الأولوية المعطاة للتنمية، فإن قدرة نائب المسؤول المكلف على الاضطلاع بالإشراف الكامل على الاستراتيجية الأمنية التكميلية للأمم المتحدة، والقيام بما يستتبع ذلك من انصراف لتفاصيل الاتصال مع كبار مسؤولي الأمن الحكوميين، وقيادة القوة الأمنية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها سوف تتناقص.
    From 15 to 17 March 2006, my Special Representative and heads of United Nations agencies, funds and programmes, participated in a regional workshop on common country programming held in Nadi, Fiji, and, on 30 March, launched the process for formulating a common United Nations country programme for Timor-Leste for submission to their executive bodies in 2007. UN وفي الفترة من 15 إلى 17 آذار/مارس 2006، شارك ممثلي الخاص ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في حلقة عمل إقليمية معنية بالبرمجة القطرية الموحدة عُقدت في نادلي بفيجي، وفي 30 آذار/مارس شرعوا في عملية صياغة برنامج قطري موحد للأمم المتحدة متعلق بتيمور - ليشتي ليقدم في سنة 2007 إلى هيئاتها التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus