The Asian crisis led to deterioration in education and health care in numerous countries. | UN | فقد قادت الأزمة الآسيوية إلى تدهور في خدمات التعليم والرعاية الصحية في عدد كبير من البلدان. |
The anglophone community of Quebec had the right to a full public education system and to receive social services and health care in the English language. | UN | وللمجتمع المحلي الناطق باللغة الإنكليزية في كوبيك، الحق في نظام التعليم العام الكامل وفي الحصول على الخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية في اللغة الإنكليزية. |
28. Improved access to education and health care in developing countries has, in general, been associated with the pace of industrialization. | UN | ٢٨ - وكانت تحسن إمكانية الحصول على التعليم والرعاية الصحية في البلدان النامية مقترنا بصورة عامة، بمعدل تقدم التصنيع. |
Women's rights to education and health care in poverty-stricken areas are constrained by economic conditions. | UN | وتخضع حقوق المرأة في التعليم والرعاية الصحية في المناطق الفقيرة لقيود الظروف الاقتصادية. |
In this context, it is of significance that the Government of Japan pledged $1 billion in new aid for education and health care in Africa at the recent Tokyo International Conference on African Development. | UN | ومن المهم في هذا السياق أن حكومة اليابان قد أعلنت في المؤتمر الدولي للتنمية الأفريقية المعقود مؤخراً في طوكيو تبرعها بمعونة جديدة قدرها 1 بليون دولار للتعليم والرعاية الصحية في أفريقيا. |
Source: Institute of Public Health of the Republic of Macedonia, Population health and health care in the Republic of Macedonia, 2010. | UN | المصدر: معهد الصحة العامة في جمهورية مقدونيا، صحة السكان والرعاية الصحية في جمهورية مقدونيا، 2010. |
Protecting education and health care in conflict | UN | حماية التعليم والرعاية الصحية في حالات النزاع |
Sanitation, nutrition and health care in prisons improved, but remained below internationally acceptable standards. | UN | وتحسنت المرافق الصحية والتغذية والرعاية الصحية في السجون، غير أنها بقيت دون مستوى المعايير المقبولة دوليا. |
A two-day meeting on medical ethics and health care in prisons took place in 2013 in Montenegro. | UN | 139- وعُقد في الجبل الأسود عام 2013 اجتماع استمر يومين حول الأخلاقيات الطبية والرعاية الصحية في السجون. |
The Committee recommends that the State party revise the current Action Plan of Bosnia and Herzegovina for addressing issues of Roma in the area of employment, housing and health care in order to better reflect the needs of the Roma population. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل خطة العمل الحالية لمعالجة قضايا الروما في مجال العمالة والإسكان والرعاية الصحية في البوسنة والهرسك لكي تعكس على نحو أفضل احتياجات سكان الروما. |
Policies should aim at providing adequate social security and health care in old age and enabling older persons to remain active and to live independently in their own communities. | UN | وينبغي أن تهدف السياسات إلى توفير ما يكفي من الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية في سن الشيخوخة، وتمكين كبار السن من الحفاظ على نشاطهم والعيش باستقلالية في مجتمعاتهم المحلية. |
Unless the Government brought the level of education and health care in the countryside into line with that in the city, within 15 years or so, Polish society would be very poorly educated. | UN | وما لم تعمل الحكومة على رفع مستوى التعليم والرعاية الصحية في الريف لكي يتماشى مع المستوى في المدينة، فإن المجتمع البولندي خلال 15 سنة أو ما أشبه سيكون في وضع رديء من الناحية التعليمية. |
In the field of economic and social rights, particular attention was drawn to the lack of access to adequate education, employment and health care in the subregion. | UN | وفي ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، جرى توجيه الانتباه بوجه خاص إلى نقص فرص الحصول على قسط كاف من التعليم والعمالة والرعاية الصحية في المنطقة دون الإقليمية. |
In the field of economic and social rights, particular attention was drawn to the lack of access to adequate education, employment and health care in the subregion. | UN | وفي ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، جرى توجيه الانتباه بوجه خاص إلى نقص فرص الحصول على قسط كاف من التعليم والعمالة والرعاية الصحية في المنطقة دون الإقليمية. |
10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | ١٠ - ترحب أيضا باﻷهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لتحقيق مزيد من التقدم في مجالات اﻹسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | ١٠ - ترحب أيضا باﻷهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لتحقيق مزيد من التقدم في مجالات اﻹسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لتحقيق مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
10. Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia; | UN | 10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛ |
The Network plays a leading role in the Global Treatment Access Group (GTAG), an affiliation of Canadian civil society organizations working jointly on policy issues in Canada related to access to treatment and health care in developing countries. | UN | وتؤدي الشبكة دوراً رائداً في الفريق العالمي للحصول على العلاج، وهو مجموعة من منظمات المجتمع المدني الكندي التي تعمل معاً في كندا بشأن قضايا السياسات المتعلقة بالحصول على العلاج والرعاية الصحية في البلدان النامية. |
An analysis of inequities in health and health care in Lithuania began in 1997. | UN | 549- بدأ إجراء تحليل لأوجه التفاوت في مجال الصحة والرعاية الصحية في ليتوانيا عام 1997. |