Shafco describes itself as operating an automobile, truck and heavy equipment rental business. | UN | وتصف الشركة نفسها بأنها شركة تزاول نشاط تأجير السيارات والشاحنات والمعدات الثقيلة. |
Partial performance is due in part to the slow deployment of staff and the lack of materials and heavy equipment | UN | ويعود الأداء الجزئي إلى أسباب منها بطء نشر الموظفين وقلة المواد والمعدات الثقيلة |
The partial performance is due in part to the slow deployment of staff and the lack of materials and heavy equipment | UN | ويعود الأداء الجزئي إلى أسباب منها بطء نشر الموظفين وقلة المواد والمعدات الثقيلة |
The United Nations Population Fund has provided technical support such as office machines and heavy equipment. | UN | وقد قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما تقنيا اشتمل على آلات مكتبية ومعدات ثقيلة. |
The working group on contingent-owned equipment should taken up the question of appropriate rates of reimbursement for a number of new items associated with the deployment of a naval force and heavy equipment. | UN | وينبغي للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات أن يتناول مسألة المعدلات المناسبة لسداد تكاليف عدد من الأصناف الجديدة المرتبطة بنشر قوة بحرية ومعدات ثقيلة. |
The forthcoming meeting of the working group on contingent-owned equipment should take up the question of appropriate rates of reimbursement for a number of new items associated with the deployment of a naval force and heavy equipment. | UN | وعلى الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحداتأن ينظر في مسألة معدلات الصرف الملائمة على عدد من البنود الجديدة المتعلقة بنشر قوة بحرية ومعدات ثقيلة. |
The Panel also notes that MEW adjusted its claim to take account of the amount received in selling damaged vehicles and heavy equipment for scrap. | UN | ويلاحظ الفريق أيضاً أن الوزارة قد عدلت مطالبتها كيما تراعي المبلغ الذي تلقته من بيع المركبات التي أُصيبت بضرر والأجهزة الثقيلة كخردة. |
'Cause traffic's bad enough at that intersection without trucks and heavy equipment and such. | Open Subtitles | لأن الحركة المرورية سيئة بما يكفي بذلك التقاطع بدون الشاحنات والمعدات الثقيلة وأمثالها. |
The hard-wall accommodation, tents and heavy equipment will enable the mission to commence construction work immediately after the end of the rainy season. | UN | وسوف تمكّن وحدات الإيواء الصلبة الجدران، والخيام، والمعدات الثقيلة البعثة من بدء أعمال البناء فورا بعد انتهاء موسم الأمطار. |
SPLA asserts that some forces and heavy equipment cannot be moved immediately owing to poor road and weather conditions. | UN | ويشدد الجيش الشعبي لتحرير السودان على عدم إمكانية تحريك بعض القوات والمعدات الثقيلة فورا، بسبب سوء حالة الطرق والأحوال الجوية السيئة. |
The Yugoslav Army is currently using about 22 heavy equipment transports to move armour and heavy equipment out of the Province. | UN | ويستخدم الجيش اليوغوسلافي حاليا إحدى وعشرين ناقلة للمعدات الثقيلة تقريبا لنقل المعدات المدرعة والمعدات الثقيلة خارج اﻹقليم. |
MEW seeks compensation for the loss of, and damage to, a variety of vehicles and heavy equipment. | UN | 390- تطلب الوزارة تعويضاً عن فقدان أو تضرر مجموعة من المركبات والمعدات الثقيلة. |
In Canada, for instance, while only 1 in 10 apprentices is a woman, female participation in trades such as building construction and motor vehicle and heavy equipment repair has increased in the last decade. C. Making science and technology attractive to girls | UN | ففي كندا، مثلا، وعلى الرغم من أن نسبة النساء في التلمذة الصناعية لا تبلغ سوى 1 إلى 10، فإن مشاركة المرأة في حرف من قبيل تشييد الأبنية وإصلاح المركبات الآلية والمعدات الثقيلة قد ازدادت في العقد الماضي. |
Operation of a daily dispatch service for provision of light vehicles, trucks and heavy equipment, as well as transportation as per request from Chief Logistics and other sections and to meet the demands for incoming visitors | UN | تشغيل خدمة إرسال يومية لتوفير المركبات الخفيفة والشاحنات والمعدات الثقيلة فضلا عن النقل حسب طلب رؤساء أقسام اللوجستيات وغيرهم ولتلبية طلبات الزائرين القادمين |
Moreover, the two parties have continued to deploy troops and heavy equipment inside and in close proximity to the Zone, and have also intensified their exchange of serious accusation through public statements. | UN | وفضلا عن ذلك، يواصل الطرفان نشر قوات ومعدات ثقيلة داخل المنطقة وبالقرب الشديد منها، كما يكثفان أيضا من تبادل الاتهامات الخطيرة عن طريق البيانات العامة. |
b) Trucks, buses and heavy equipment – USD 710,351 | UN | (ب) شاحنات وحافلات ومعدات ثقيلة - 351 710 دولاراً؛ |
Vehicles and heavy equipment - US$2,703,615 / | UN | (د) سيارات ومعدات ثقيلة - 615 703 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة(177) |
Material handling and heavy equipment | UN | مناولة المواد ومعدات ثقيلة |
13. On 12 April the CIS peacekeeping force, without prior notification to UNOMIG, deployed 78 troops and heavy equipment by helicopter to Ajara in the upper Kodori Valley. | UN | 13 - وفي 12 نيسان/أبريل، قامت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، ودون إبلاغ البعثة بذلك مسبقا، قامت بنشر 78 فردا ومعدات ثقيلة نقلتها بواسطة طائرة هليكوبتر إلى أدجارا في المنطقة العليا من وادي كودوري. |
(c) Rental of specialized vehicles and heavy equipment for engineering use such as front-end loader, heavy-duty crane, and excavator to be used in construction projects and regular maintenance work ($23,100); | UN | (ج) تأجير مركبات متخصصة ومعدات ثقيلة للاستخدام الهندسي، كمركبة تحميل أمامي ورافعة للتشغيل الثقيل وحفّارة، للاستخدام في مشاريع التشييد وأعمال الصيانة العادية (100 23 دولار)؛ |