A number of speakers noted that the drug control conventions were drawn up before the spread of HIV/AIDS and hepatitis. | UN | 87- ولاحظ عدد من المتكلمين أن اتفاقيات مراقبة المخدرات قد وضعت قبل انتشار الأيدز وفيروسه والتهاب الكبد الوبائي. |
Only last year, the Ministry of Health Care registered dangerous outbreaks of tuberculosis and hepatitis in western Georgia. | UN | وفي العام الماضي فقط، سجلت وزارة الرعاية الصحية في غربي جورجيا معدلات خطيرة لتفشي مرض السل والتهاب الكبد. |
Prisons are often breeding grounds for infectious diseases such as HIV, tuberculosis and hepatitis. | UN | وكثيرا ما تكون السجون مراتع للأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسل والتهاب الكبد. |
We are putting together a comprehensive programme to assist Central Asian countries in preventing AIDS and hepatitis. | UN | ونقوم بوضع برنامج شامل لمساعدة بلدان آسيا الوسطى في الوقاية من الإيدز والالتهاب الكبدي. |
Measles and hepatitis E are also on the increase. | UN | وتتزايد أيضا حالات الإصابة بالحصبة والالتهاب الكبدي من الفئة هـ. |
Also worthy of note is the addition of yellow fever and hepatitis vaccines to the expanded immunization programme. | UN | ونلاحظ إدراج لقاحات مكافحة الحمى الصفراء ولقاحات مكافحة التهاب الكبد في البرنامج الموسع للتطعيم. |
In some health-care establishments, staff members are not vaccinated against common infectious diseases, such as tetanus and hepatitis. | UN | وفي بعض مرافق الرعاية الصحية، لا يتم تطعيم العاملين ضد الأمراض الشائعة أو المعدية مثل التيتانوس والتهاب الكبد. |
In the area of health, the organization develops programmes to address the problem of acquired immunodeficiency and hepatitis, in prevention and support systems. | UN | وفي مجال الصحة، تضع المنظمة برامج لمعالجة مشكلة متلازمة نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد من خلال نظم الوقاية والدعم. |
The network of Offices on counseling and voluntary testing for HIV and hepatitis B and C is operating in the country, providing information and confidential and free testing. | UN | وتعمل في البلاد شبكة من مكاتب التوجيه والفحص الطوعي لفيروس نقص المناعة البشري المكتسب والتهاب الكبد باء وجيم. وتقدم هذه الشبكة المعلومات والفحص السري المجاني. |
In view of the high proportion of young people and of women among the population, it is safe to assert that almost all of them are immunized against measles, diphtheria, yellow fever, tuberculosis and hepatitis A and B. | UN | وبالنظر إلى ارتفاع نسبة الشباب والنساء من مجموع السكان، يمكن القول إن معظمهم مُحصَّنون من الحصبة والدفتريا والحمى الصفراء والسل والتهاب الكبد ألف وباء. |
Timely detection of diabetes, hypertension, osteoporosis, multiple sclerosis, chronic obstructive pulmonary disease, poorly controlled asthma, HIV and hepatitis B | UN | الكشف في حينه عن السكري وارتفاع ضغط الدم وترقق العظام وتصلب الأوعية والأعصاب المتعددة، والخلل المزمن لانسداد الرئتين، وصعوبة السيطرة على الربو، وفيروس نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد باء |
The Society provided nutritious foods to 764 underweight children, and Jivaka Hospital has been providing free vaccinations against tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, measles and hepatitis A for infants. | UN | وقدمت الجمعية أطعمة غذائية إلى 764 طفلاً يعانون من نقص الوزن، ويقدم مستشفى جيفاكا لقاحات مجانية ضد السل والخناق والكزاز والحصبة والسعال الديكي والتهاب الكبد ألف للرضع. |
Other EPI-targeted diseases such as measles and hepatitis B, which were included relatively late, will take longer to reach the same level of success. | UN | وهناك أمراض أخرى يستهدفها البرنامج الموسّع للتلقيح، من قبيل الحصبة والتهاب الكبد باء، وتمّ تضمينها في وقت متأخر نسبياً، ستستغرق مدةً أطول لبلوغ نفس المستوى من النجاح. |
50. Tuberculosis and hepatitis are diseases whose spread is tightly linked to poverty and are of high incidence in Romania. | UN | 50- ويرتبط تفشي داء السل والتهاب الكبد ارتباطاً وثيقاً بالفقر وهما مرضان مستشريان في رومانيا. |
:: To promote nationwide implementation and monitoring of mandatory reporting of congenital syphilis, HIV, and hepatitis B and C. | UN | :: تشجيع الإبلاغ الإجباري عن الزهري الخلقي وفيروس نقص المناعة البشرية والتهاب الكبد باء وجيم والتنبيه إلى ذلك في جميع أنحاء البلد. |
Preventing drug abusers from contracting and transmitting infections such as HIV and hepatitis are essential elements of sound public health policy. | UN | :: وتُعد وقاية متعاطي المخدرات من الاصابة بعدوى أمراض كالهيف والتهاب الكبد الوبائي ونقل تلك العدوى، عنصرا أساسيا لإتباع سياسات سليمة بشأن الصحة العامة. |
Rape, unwanted pregnancy, loss of self-esteem, self-respect Sexually transmitted diseases, including HIV and hepatitis | UN | الاغتصاب، والحمل غير المرغــوب فيــه، وفقدان الاحساس بالقيمة الشخصية وفقدان احترام النفس، واﻷمــراض المنقولة بالاتـصال الجنســي، بـما فيـها فيروس نقص المناعة البشرية والالتهاب الكبدي |
In addition, such women, including partners of men who inject drugs, are at risk of sexually transmitted diseases (STD), including infection with the human immunodeficiency virus (HIV) and hepatitis. | UN | وعلاة على ذلك، تتعرض هوءلاء النساء، بما فيهن شريكات المستعملين لحقن المخدرات، لمخاطر اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية والالتهاب الكبدي. |
In parallel, WHO also plans to step up human immunodeficiency virus (HIV) and hepatitis testing to guarantee safe blood testing and transfusions. | UN | وفي موازاة ذلك، تخطط أيضا منظمة الصحة العالمية لزيادة عمليات الاختبار المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والالتهاب الكبدي وذلك لضمان أن تكون اختبارات الدم وعمليات نقل الدم مأمونة. |
Vaccination campaigns for diphtheria, tetanus and hepatitis B have also been conducted in all the nation's social rehabilitation centres. | UN | وكذلك نُفذت حملات للتحصين ضد الخناق والكزاز ومرض التهاب الكبد B في جميع مراكز التأهيل الاجتماعي على الصعيد الوطني. |
Common measures include drug-related infections such as HIV, hepatitis B virus and hepatitis C virus and behavioural risk factors among injecting drug users. | UN | وتشمل القياسات الشائعة مدى الإصابة بأمراض ترتبط بالمخدرات مثل فيروس نقص المناعة البشرية وفيروس الالتهاب الكبدي باء وفيروس الالتهاب الكبدي جيم وعوامل المخاطر السلوكية بين متعاطي المخدرات بالحقن. |
Recommended: Typhoid; tetanus toxoid; poliomyelitis; and hepatitis A vaccination. | UN | التحصينات الموصى بها: التيفوئيد؛ وتوكسويد الكزاز؛ وشلل اﻷطفال؛ والتطعيم ضد الالتهاب الكبدي ألف. |
In 2005, a new immunization scheme, including Hib and hepatitis B vaccine, was introduced. Infant mortality remained stable during the period 2000-2004 at around 20 per 1,000 live births. | UN | وفي عام 2005، أخذنا بخطة تحصين جديدة، بما في ذلك اللقاح المضاد للنزلة الترفية ولالتهاب الكبد من الفئة باء، أما وفيات الأطفال الرضع، فبقيت مستقرة في الفترة 2002-2004، تناهز 20 لكل 000 1 مولود حي. |
25 HIV/AIDS and hepatitis C situation from 1987 to September 2009, by sex 101 | UN | 25- الحالة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وفيروس الالتهاب الكبدي الوبائي جيم خلال الفترة من 1987 إلى أيلول/سبتمبر 2009، بحسب نوع الجنس 136 |