"and higher-level" - Traduction Anglais en Arabe

    • وما فوقها
        
    • والفئات الأعلى المعينين
        
    • والفئات العليا
        
    • والعالي
        
    • والرفيعة المستوى
        
    • وأعلى مستوى
        
    • واﻷعلى مستوى
        
    • والرتب العليا
        
    In the Department of Field Support, women accounted for 36.4 per cent of all Professional and higher-level personnel. UN وكانت نسبة تمثيل المرأة في إدارة الدعم الميداني 36.4 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    Table 2 depicts the gender distribution of Professional and higher-level staff on appointments subject to geographical distribution only. UN ويصف الجدول ٢ توزيع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها حسب نوع الجنس في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي فقط.
    In posts subject to geographical distribution, 42.3 per cent of Professional and higher-level staff are women. UN وفي الوظائف التي تخضع للتوزيع الجغرافي تمثل المرأة نسبة 42.3 في المائة من وظائف الفئة الفنية وما فوقها.
    Women accounted for 25.7 per cent of the total population of Professional and higher-level staff on mission. UN وتمثل نسبة النساء 25.7 في المائة من إجمالي عدد موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في بعثات.
    The gender distribution of Professional and higher-level staff in the smaller population of staff on geographical appointments is provided in table 2. UN ويرد في الجدول 2 توزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنس.
    In posts subject to geographical distribution, 41.8 per cent of Professional and higher-level staff are women. UN وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، تمثل النساء 41.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    It also means that, in order to lower the costs of doing business in Africa, we should deal with energy; transport, especially by rail; and primary and higher-level education. UN وهذا يعني أيضا أنه بغية خفض تكلفة القيام بالأعمال التجارية في أفريقيا، يجب أن نتعامل مع الطاقة، والنقل، بواسطة السكك الحديدية بصفة خاصة، والتعليم الابتدائي والعالي.
    Professional and higher-level staff in posts subject to geographical distribution UN الموظفون من الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    It is anticipated that the Tribunal will soon be delegated the authority to recruit and administer Professional and higher-level staff. UN ومن المتوقع أن تسند إلى المحكمة قريبا سلطة تعيين وإدارة شؤون الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها.
    A net increase of six Professional and higher-level posts and seven General Service posts is also proposed for the second part of the Department. UN وثمة زيادة صافية، تبلغ ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف خدمات عامة، تقترح أيضا بالنسبة للجزء الثاني من الادارة.
    Total number of Professional and higher-level posts UN مجموع عدد الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها
    4. The Inspector correctly indicates that the targets established for 1995 for the proportion of women in the Secretariat Professional and higher-level posts subject to geographic distribution have not yet been met. UN ٤ - تشير المفتشة عن حق أن اﻷهداف المحددة لعام ١٩٩٥ فيما يتعلق بنسبة المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها باﻷمانة العامة والخاضعة للتوزيع الجغرافي لم تتحقق بعد.
    It has repeatedly pronounced that " mobility is encouraged in all categories of Professional and higher-level posts " (resolutions 55/258, 57/305 and 59/266). UN وقد أعلنت مرارا وتكرارا " تشجيع التنقل في جميع وظائف الفئة الفنية وما فوقها " (القرارات 55/258 و 57/305 و 59/266).
    In its resolutions on human resources management (resolutions 55/258, 57/305 and 59/266) the General Assembly has repeatedly stated that mobility is encouraged in all categories of Professional and higher-level posts. UN وكانت الجمعية العامة أعلنت مرارا في قراراتها 55/258، و 57/305، و 59/266 المتعلقة بإدارة الموارد البشرية عن تشجيع التنقل في جميع فئات وظائف الفئة الفنية وما فوقها.
    3. Comparison of the gender distribution of Professional and higher-level staff in the United Nations Secretariat on appointments subject to geographical distribution, as of 31 December 1999, 30 June 2000, and 30 November 2000 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    1. Gender distribution of all Professional and higher-level staff with appointments of one year or more in the United Nations Secretariat, by department or office and by grade as at 30 June 2000 UN 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000
    2. Gender distribution of all Professional and higher-level staff with appointments subject to geographical distribution in the United Nations Secretariat, by department or office and by grade, as at 30 June 2000 UN 2 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس، والإدارة أو المكتب، أو الرتبة في 30 حزيران/ يونيه 2000
    Women constituted 34.6 per cent of Professional and higher-level staff in the larger population of staff with appointments of one year or more. UN وتشكل النساء 34.6 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الفئة الأعرض من الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر.
    Measured progress continues to be made in improving women's representation on geographical appointments where, for the first time, women account for over 40 per cent of Professional and higher-level staff. UN واستمر إحراز تقدم متناسب في تحسين تمثيل المرأة في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي حيث بلغت نسبة النساء لأول مرة 40 في المائة من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا.
    In the larger population of Professional and higher-level staff with appointments of one year or more, however, the representation of women has declined by nearly two percentage points to 34.6 per cent. UN وفي الفئة الأعرض من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، انخفض مع ذلك تمثيل المرأة بمقدار نقطتين مئويتين إلى 34.6 في المائة.
    This system has health-care services all over the country - hospitals, primary care surgeries, posts and establishments providing out-patient treatment of medium- and higher-level complexity. UN ولهذا النظام دوائر رعاية صحية في جميع أنحاء البلد - مستشفيات وعيادات جراحية للرعاية الأولية ومراكز ومؤسسات تقدم للمرضى الخارجيين العلاج من المستوى المتوسط والعالي من حيث التعقيد.
    It requires a focus on adequate nutrition; a comprehensive health policy and strategy, including the control of widespread diseases; education for all and the formation of middle- and higher-level skills and institutional capacity; and the creation of employment opportunities. UN ويستلزم ذلك التركيز على توفير التغذية الكافية؛ ووضع سياسة واستراتيجية شاملة في مجال الصحة؛ بما في ذلك مكافحة انتشار اﻷمراض؛ وتوفير التعليم للجميع وتكوين المهارات المتوسطة والرفيعة المستوى وتشكيل القدرة المؤسسية؛ وايجاد فرص للعمل.
    Their catching-up experiences demonstrate that coherent and carefully crafted technology policies can considerably strengthen competitiveness and promote entry into more complex and higher-level technology sectors. UN وتبين خبرة تلك البلدان في اللحاق بالركب أن السياسات التكنولوجية المتسقة والموضوعة بعناية يمكن أن تعزز بشكل كبير القدرة على المنافسة وأن تشجع على الدخول في قطاعات تكنولوجية أكثر تعقيداً وأعلى مستوى.
    Lectures were also presented on the following subjects: archiving, catalogue updating and standard production of images; image processing, value-added production, radiometric and geometric corrections, digital elevation model (DEM) production and other image production; computerized cartography; standard and higher-level processed imagery; and future Earth resource satellites. UN وألقيت محاضرات عن المواضيع التالية : اعداد محفوظات للصور وفهرستها وتحديثها وانتاجها المعياري وتجهيز الصور وانتاجها ذو القيمة المضافة وتصويباتها الهندسية والراديومترية ، وانتاج النماذج التضاريسية الرقمية والصور المصححة ورسم الخرائط باستخدام الحاسوب والصور المجهزة المعيارية واﻷعلى مستوى والسواتل المقبلة لرصد موارد اﻷرض .
    Larger proportions of Director level, Professional and higher-level and higher level General Service and Field Service staff were assigned category 2 ratings, while larger proportions of lower level staff received more category 3 ratings. UN وتلقت أقسام أكبر من الموظفين في رتب مدير وموظف فني والرتب العليا من موظفي فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية تقييما من الدرجة الثانية، في حين تلقت أقسام أكبر من الموظفين في الرتب الدنيا قدرا أكبر من التقييمات من الدرجة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus