"and his followers" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأتباعه
        
    • و أتباعه
        
    • واتباعه
        
    • وزمرته
        
    He and his followers, they managed to convince the Clave that the Downworlders they killed on their special missions had violated the Accords in some way. Open Subtitles هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى
    Said it was used as a messenger in the old world between the devil and his followers. Open Subtitles في العهد القديم كانوا يعتقدون أنها المرسال مابين الشيطان وأتباعه
    He and his followers have fled to the wilds of Galilee. Open Subtitles هو وأتباعه دينا فلوريدا إد إلى براري الجليل.
    Jordan Collier and his followers are bent on global revolution, and this assault on my company is the opening salvo. Open Subtitles جوردون كولير وأتباعه مصممين على الثورة العالمية و هذا الهجوم على شركتى هو الافتتاحية
    If Pilate could use Jesus and his followers as an excuse he would massacre our people. Open Subtitles يمكن لبيلاطس أن يستخدم يسوع و أتباعه حجة لمذبحة شعبنا
    Al-Zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    By the early Muslim community I'm not thinking of the Prophet and his followers, but rather Islam as it begins to develop, following the Arab conquest of the Middle East. Open Subtitles بالمسلمون الاوائل لا أُفكر بالنبي وأتباعه وانما الإسلام عندما بدأ يتطور بعد الغزو العربي للشرق الأوسط
    In Mecca, Muhammad and his followers were now public enemy number one. Open Subtitles في مكة محمد وأتباعه اصبحوا الآن لمجتمعهم العدو الاول
    The Quraysh had by now imposed even tougher sanctions on Muhammad and his followers. Open Subtitles قريش الآن تفرض عقوبات اكثر صرامة على محمد وأتباعه
    Around the same time, he and his followers... were being accused of heresy by the Crusader authorities. Open Subtitles في نفس الوقتِ، هو وأتباعه قَدْ إتّهمَوا بالبدعةِ بسلطاتِ الصليبي
    My master and his followers look about with open eyes. Open Subtitles سيدى وأتباعه ينظرون حوله بالعيون المفتوحة
    A most noteworthy feature of the displacements is that, orchestrated as they are by one Bosnian Serb local and his followers, the de facto authorities at Pale have disclaimed any involvement in their implementation. UN ومن سمات عمليات النزوح الجديرة بالملاحظة أكثر من غيرها أن سلطات اﻷمر الواقع في باليه قد أنكرت مشاركتها في تنفيذ أي من عمليات النزوح، التي يتولى تنظيمها في الواقع أحد الصرب البوسنيين المحليين وأتباعه.
    Although a small number of the externally displaced people may reasonably fear for their safety should they return, the perception of fear experienced by most of the displaced is stoked principally by the propaganda of Mr. Abdic and his followers. UN وعلى الرغم من صغر عدد المشردين خارجيا الذين ربما يخشون على نحو معقول على سلامتهم، إذا عادوا، وما يشعر به معظم المشردين من خوف تبثه بصورة أساسية دعاية السيد عبديتش وأتباعه.
    17. The removal of Mr. Radjabu and his followers was considered a positive development by opposition parties, civil society and human rights groups. UN 17 - واعتبرت أحزاب المعارضة والمجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان تنحية السيد رجبو وأتباعه تطورا إيجابيا.
    The Revolutionary United Front Party in Sierra Leone is a legitimate party and the Panel has found no evidence of links between RUFP in Sierra Leone and former RUF field commander Sam Bockarie and his followers. UN فحزب الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون هو حزب قانوني ولم يجد الفريق أي دليل على وجود صلات بين حزب الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون والقائد الميداني السابق للجبهة المتحدة الثورية، سام بوكاري، وأتباعه.
    11. There are also persistent reports that former RUF field commander Sam Bockarie and his followers are still active in some of Liberia's security structures. UN 11 - وثمة تقارير تَتْرى تفيد بأن القائد الميداني للجبهة المتحدة الثورية سام بوكاري وأتباعه ما زالوا نشطين في بعض الهياكل الأمنية في ليبريا.
    The presence in Liberia of Bockarie and his followers, and of recently recruited ex-RUF and ex-CDF combatants, could pose the risk of a vicious cycle of violence, not only in Sierra Leone, but also in the wider Mano River Union subregion. UN وقد يشكل وجود بوكاري وأتباعه في ليبريا، وكذا وجود المقاتلين التابعين للجبهة الثورية المتحدة وقوات الدفاع المدن سابقا، دوامة لا نهاية لها من العنف ليس في سيراليون فحسب بل أيضا في المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو.
    Adam Smith and his followers decisively won the intellectual battle between these two models of capitalism. But the facts on the ground tell a more ambiguous story. News-Commentary لقد أحرز آدم سميث وأتباعه نصراً حاسماً في المعركة الفكرية بين هذين النموذجين من نماذج الرأسمالية. ولكن الوقائع على الأرض تحكي قصة أكثر غموضاً والتباساً.
    In the wake of the Taliban’s ouster in Afghanistan, bin Laden and his followers have come to regard Yemen, alongside Pakistan, as a haven. Indeed, Yemen is now a bubbling cauldron of jihadis who have flocked there because it, like Afghanistan and Pakistan, has weak, easily manipulated state institutions. News-Commentary وبعد الإطاحة بنظام طالبان في أفغانستان، بدأ بن لادن وأتباعه ينظرون إلى اليمن باعتبارها ملاذاً آمناً، وكذلك باكستان. والحقيقة أن اليمن أصبحت الآن تعج بالجهاديين الذين توافدوا عليها من كل مكان، وذلك لأنها، كمثل أفغانستان وباكستان، تحكمها مؤسسات دولة ضعيفة ويسهل استغلالها والتلاعب بها.
    It's given Councilor Matheus and his followers leverage. Open Subtitles هذا أعطى المسشار ماتيوس و أتباعه النفوذ
    The Government of the Republic of Rwanda wishes to emphasize that Colonel Mutebutsi and his followers were allowed to enter Rwandan territory on humanitarian grounds. UN وتود حكومة جمهورية رواندا أن تؤكد أن الكولونيل متبوتسي واتباعه سُمح لهم بالدخول إلى الأراضي الرواندية لأسباب إنسانية.
    Because if she lives, then you lose your excuse to crack down on Ihab and his followers. Open Subtitles لأنها إن عاشت، فستفقد عذرك في القضاء على (إيهاب) وزمرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus