"and his wife" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزوجته
        
    • و زوجته
        
    • مع زوجته
        
    • وعلى زوجته
        
    • ولزوجته
        
    • وزوجتة
        
    • و زوجتة
        
    • وأن زوجته
        
    • و زوجتهِ
        
    • زوجته كانت
        
    • ومع زوجته
        
    • ومن زوجته
        
    • كانا يكفلان صغيراً
        
    Another employee and his wife and daughter had just arrived in Baghdad en route to the project site. UN كما وصل منذ فترة وجيزة موظف آخر وزوجته وابنته إلى بغداد في طريقهم إلى موقع المشروع.
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    So he hides in his attic and his wife manages for him. Open Subtitles لذلك فهو يختبئ في بيته و زوجته هي من تتدبر أمره
    So, I heard about your son and his wife on the news. Open Subtitles لذا، أنا سمعت عن ابن الخاص بك وزوجته على هذه الانباء.
    While you're away, the Pastor and his wife will have an accident. Open Subtitles القس وزوجته سوف يتعرضون لحادث سيارة احزري ماذا يا بيج ؟
    I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, but he and his wife are almost scrupulously boring. Open Subtitles كلفتُ فريقاً متخصصاً في البحث في جميع لقطات كاميرات المراقبة الموجود في منزل بومان ولكن هو وزوجته لا غبار عليهما
    But it seems that Mr. Raj and his wife had done.. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذه القضية من جانب السيد راج وزوجته
    I tried to get him and his wife to sign a pre-nup. Open Subtitles أنا حاولت أن أجعله هو وزوجته أن يوقعوا على إتفاقية زواج
    Without anger or resentment and his wife will never know. Open Subtitles بدون غضب أو استياء وزوجته لن تعرف أبدا ً
    - and his wife is on line six for you. Open Subtitles شكرا لك وزوجته علي الخط السادس للتحدث معك سيدي
    The author and his wife, Simnara Avadanova UN الشخص المدعى أنه ضحية: صاحب البلاغ وزوجته سمنارا آفادونوفا
    Failure to prosecute a private individual who harmed the author's family and failure to conduct an adequate investigation into the allegations of police ill-treatment of the author and his wife UN الموضوع: عدم مقاضاة شخص آذى أسرة صاحب البلاغ وعدم إجراء تحقيق واف في ادعاءات سوء معاملة الشرطة لصاحب البلاغ وزوجته
    On 8 January 2004, the author and his wife reached the Netherlands, surrendered to the authorities and applied for asylum. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 2004، وصل صاحب البلاغ وزوجته إلى هولندا وسلما نفسيهما إلى السلطات وتقدما بطلب للجوء.
    At the police station, the author's son and his wife were questioned separately. UN وفي قسم الشرطة، استجوب كل من ابن صاحبة البلاغ وزوجته على انفراد.
    His and his wife's medical troubles are not the consequence of past persecution, but had different cause. UN فالاضطرابات الصحية التي يعاني منها هو وزوجته ليست نتيجة لاضطهاد، وإنما تعزى إلى أسباب أخرى.
    As a result, Majid Shahriari was martyred and Fereydoun Abbasi Davani and his wife were seriously injured. UN وقد نتج عنهما استشهاد مجيد شاهرياري بينما أصيب فريدون عباسي دافاني وزوجته بجراح بليغة.
    Instead of covering the vice president and his wife. Open Subtitles بدلاً من تغطية أحداث نائب الرئيس و زوجته.
    Hines and his wife moved to Cleveland from Hawaii last month. Open Subtitles هاينز و زوجته انتقلوا الى كليفلاند من هاواي الشهر الماضي
    The author and his wife came to Canada and had three children there, knowing that they might be required to leave if their asylum claim was rejected. UN وقد قدِم صاحب البلاغ مع زوجته إلى كندا وأنجبا ثلاثة أولاد هنا رغم علمهم بأنهم قد يُحملون على الرحيل إن رُفض طلب اللجوء.
    Seven days later, his brother-in-law, army Major Hugo Morales García, and his wife were attacked and seriously injured in an apparent kidnapping attempt. UN وبعد سبعة أيام، حصل هجوم على صهره الميجر هوغو موراليس غارسيا وعلى زوجته وقد جرحا جراحا بالغة في ما كان يبدو أنه محاولة اختطاف.
    Like others, we are sorry to see Ambassador Mark Moher go and wish him and his wife Jean our very best for the future. UN ونحن نأسف، مثل زملائنا الآخرين لترك السفير مارك موهير ونتمنى له ولزوجته جان أطيب الأمنيات للمستقبل.
    He and his wife just celebrated their second anniversary recently. Open Subtitles هو وزوجتة أحتفلوا بذكراهم السنوية الثانية مؤخراً
    There's not a married man sitting in this audience right now that can go out and feed pigeons, and his wife calls, and she says, "Babe, where you at?" Open Subtitles لا يوجد رجل متزوج بين الجمهور هنا يمكنة ان يخرج و يُطعم الطيور و زوجتة تتصل بة و تقول لة " عزيزى , اين انت ؟"
    He had claimed that during the civil war, he was specifically targeted and his wife and parents were executed solely because the former was his wife and the latter because of their links with the author and their membership in the same tribe. UN وقد ادعى آنذاك أنه كان مستهدفاً بصفة خاصة أثناء الحرب الأهلية وأن زوجته والوالدين أعدموا لمجرد أن الأولى كانت زوجته وأنه كانت للوالدين روابط بصاحب البلاغ وكذلك بسبب انتمائهما إلى نفس القبيلة.
    It seems to have come from the Turkish Embassy, from the Ambassador himself, in fact, and his wife. Open Subtitles يبدو بأنها قد صدرت من السفارة التركية من السفير نفسهِ في الواقع، و زوجتهِ
    and his wife was from eastern europe or somewhere. Open Subtitles كان رجلا أميركيا و زوجته كانت من شرق أوروبا أو ما شابه
    Well, we had drinks with him and his wife. Open Subtitles في ذلك اليوم، حينما حظينا بالشراب معه ومع زوجته ؟
    We were close with he and his wife, so I just... walked in when they didn't respond to my knocking. Open Subtitles كنا مقربين منه ومن زوجته... لذا انا فقط توجهت لهم عندما كإنو لا يجيبون على طرقاتي
    If both a man and his wife are sentenced to a term of not more than one year's imprisonment, enforcement of the sentence imposed on one of them may be deferred until the other has been released if they are supporting a child under 15 years of age. UN وإذا كان محكوماً على رجل وزوجته بعقوبة مقيدة للحرية مدة لا تزيد على سنة جاز تأجيل تنفيذ العقوبة على أحدهما حتى يفرج عن اﻵخر إذا كانا يكفلان صغيراً أقل من خمسة عشر سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus