"and history of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتاريخ
        
    • وتاريخها
        
    • وتاريخه
        
    • و تاريخ
        
    • وتاريخهم
        
    • وإرثه
        
    However, the students are introduced to much of the Yukon’s history and geography as well as the culture and history of the First Nations of the Yukon. UN غير أن الطلاب يدرسون القسط الوافر من تاريخ وجغرافيا يوكون، وكذلك ثقافة وتاريخ سكان يوكون اﻷصليين.
    The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes. UN ويقوم النظام أيضا على اقتراض أن لدى اللجنة فهما واضحا لنطاق وتاريخ برامج اﻷسلحة المحظورة لدى العراق.
    I. Foundations and history of competition policy in Jamaica UN أولاً - أُسس وتاريخ سياسة المنافسة في جامايكا
    The 49 images on display illustrated the compelling work and history of the Organization since its founding. UN وجسدت 49 صورة عرضت في المعرض الأعمال البارزة التي اضطلعت بها المنظمة وتاريخها منذ نشأتها.
    It was also emphasized that the realities and history of developing countries must be taken into consideration in the design of trade policies and agreements. UN وشُدد أيضاً على أنه يجب مراعاة واقع البلدان النامية وتاريخها عند وضع سياسات واتفاقات تجارية.
    The human pain of massacres is not foreign to the life and history of the Bolivian people. UN إن الآلام الإنسانية بسبب المجازر ليست بالغريبة على الشعب البوليفي في حاضره وتاريخه.
    It provided a names search, access to topographic maps, and the origin and history of many place and feature names in Québec. UN فالموقع يتيح البحث عن الأسماء وإمكانية الاطلاع على الخرائط الطبغرافية وعلى أصل وتاريخ العديد من أسماء الأماكن والمعالم في كيبيك.
    A course on the philosophy of science and history of science, where special emphasis will be put on science in a wider cultural and societal context. UN :: تنظيم دورة دراسية بشأن فلسفة العلوم وتاريخ العلوم حيث يتم التأكيد بوجه خاص على العلوم في إطار ثقافي ومجتمعي أوسع.
    And they must do so without impositions, in compliance with, and respect for, the traditions and history of each country. UN ولا بد أن تفعل ذلك من دون فرض أعباء، تمشيا مع تقاليد وتاريخ كل بلد واحتراما لها.
    Universities and institutes have departments for the study of the cultures, languages and history of the ethnic groups of Kyrgyzstan. UN وتعمل في إطار المؤسسات التعليمية العليا كراسٍ لدراسة الثقافات واللغات وتاريخ إثنيات قيرغيزستان.
    1996-2012 Teacher at the Universidad Mayor de San Andrés, Faculty of Social Sciences, in the fields of research in communication, visual literacy and history of communication UN أستاذ في البحوث والاتصال، واللغة التصويرية، وتاريخ الاتصال، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة سان أندريس العليا
    Laws must be adopted which would recognize the rights and history of the Chamorro people and would be designed to counter the effects of their displacement. UN ويجب اعتماد قوانين تعترف بحقوق وتاريخ شعب الشامورو وتهدف الى مقاومة آثار تشريده.
    Co-author of an educational film-strip series, a textbook of physical chemistry, as well as articles in physical chemistry and history of science. UN اشترك في تأليف مجموعة شرائط صور تعليمية، وكتاب مدرسي عن الكيمياء الطبيعية، فضلا عن مقالات في الكيمياء الطبيعية وتاريخ العلوم.
    I have the honour to forward herewith a short synopsis of the background and history of the current events which have led to the crisis in eastern Zaire. THE SYNOPSIS OF A CRISIS UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه موجزا مختصرا عن خلفية وتاريخ اﻷحداث الراهنة التي أدت إلى نشوء اﻷزمة في شرقي زائير.
    The study also will be directed towards understanding the current state, internal dynamics, interaction and history of this local environmental system. UN وستوجﱠه الدراسة أيضا الى فهم الحالة الراهنة، والديناميات الداخلية، والتفاعلات، وتاريخ هذا النظام البيئي المحلي.
    Co-author of an educational film-strip series, a textbook of physical chemistry, as well as articles in physical chemistry and history of science. UN شارك في تأليف مجموعة شرائط صور تعليمية، وكتاب مدرسي عن الكيمياء الطبيعية، فضلا عن مقالات في الكيمياء الطبيعية وتاريخ العلوم.
    The site has been evolving since 1998, and includes a name search, access to topographic maps, and the origin and history of many place and feature names in Quebec. UN بدأ إنشاء هذا الموقع منذ عام 1998. وهو يتضمن بحثا للأسماء ويتيح إمكانية الاطلاع على خرائط طبوغرافية وعلى أصل العديد من المواقع والكيانات في كيبيك وتاريخها.
    We who have gathered in this forum are all linked by the memory and history of the Holocaust. UN ونحن الذين نجتمع في هذا المحفل، تربطنا جميعا ذكرى المحرقة وتاريخها.
    " Pupils of State and private schools are given an opportunity to study the content, nature and history of varies religions. UN " يعطى التلامذة في مدارس الدولة والمدارس الخاصة فرصة دراسة مضمون مختلف اﻷديان وطبيعتها وتاريخها.
    Introduction: basis and history of the system of desirable ranges UN مقدمة: نظام النطاقات المستصوبة، أساسه وتاريخه
    Come on. 25 pages detailing the customs and history of the three countries who are meeting today. Open Subtitles هيا. 25 صفحة تفاصيل العادات و تاريخ الدول الثلاث
    Moreover, their task is not simply to offer these services in the native language: it is also necessary to create the conditions for studying the native language and passing on the understanding of the culture and history of the people. UN وفضلاً عن ذلك، فإن مهمة نظام تعليم الأقليات لا تتمثل في توفير هذه الخدمات باللغة الأصلية فحسب: فمن الضروري أيضاً إيجاد الظروف للسكان الأصليين لدراسة لغتهم الأصلية ونقل فهمهم لثقافاتهم وتاريخهم إلى الأجيال التالية.
    We trust that the genius and history of that people will enable them to resolve all difficulties and to achieve their aspirations to liberty, democracy and social justice. UN ولنا اليقين أن عبقرية هذا الشعب وإرثه التاريخي سيمكننا من تجاوز كل الصعاب وتحقيق آمال الشعب المصري في الحرية والديمقراطية والعدالة الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus