"and hiv prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوقاية من الفيروس
        
    • والوقاية من فيروس الأيدز
        
    • ووقايتهم من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ومنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    Links will be strengthened between adolescent health and nutrition efforts and HIV prevention and life skills programmes. UN وسيتم تعزيز الروابط بين جهود صحة المراهقين وتغذيتهم والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وبرامج مهارات الحياة.
    Goals 4, 5 and 6: Promoted sexual health and HIV prevention programmes in Ethiopia. UN الأهداف 4 و 5 و 6: عززت برامج الصحة الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أثيوبيا.
    Some delegations encouraged UNFPA to continue collaborating with UN-Women in such areas as gender equality and HIV prevention. UN وحث بعض الوفود صندوق السكان على مواصلة التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالات من قبيل المساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    In 2009, breast screening and HIV prevention activities were also introduced under the programme. UN وفي عام 2009، أُدرج أيضا فحص الثدي وأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في إطار البرنامج.
    They appreciated UNFPA focus on differentiated health services for youth and adolescents, especially in family planning, comprehensive sexual education and HIV prevention. UN وأعربت عن تقديرها لتركيز الصندوق على تقديم خدمات صحية تفضيلية للشباب والمراهقين، لا سيما في مجال تنظيم الأسرة والتثقيف الصحي الشامل والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    And, through the Fund's support to the Turkish Armed Forces Reproductive Health Education Programme, which provides up-to-date sexual reproductive health and gender-based violence prevention information to young soldiers, approximately 400,000 soldiers were trained on reproductive health and HIV prevention in 2008. UN ومن خلال دعم الصندوق لبرنامج القوات المسلحة التركية للتثقيف في مجال الصحة الإنجابية الذي يتيح للجنود الشباب معلومات مستوفاة عن الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من العنف الجنساني، تم تدريب حوالي 000 400 جندي في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من الفيروس في عام 2008.
    E. Improvements in health and HIV prevention UN هاء - تحسن خدمات الرعاية الصحية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    In the context of its regional project on drugs and HIV prevention in prisons, UNODC focused on the needs of female prisoners and established a strong foundation for work on a larger prison reform agenda. UN وفي سياق مشروعه الإقليمي المتعلق بالمخدَّرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية داخل السجون، ركَّز المكتب على احتياجات السجينات، وأرسى أساساً قويًّا للعمل على وضع منهاج أوسع نطاقاً لإصلاح السجون.
    Joint technical cooperation activities were carried out in the areas of drug law enforcement and drug use and HIV prevention in selected SAARC countries. UN ونُفذت أنشطة مشتركة للتعاون التقني في مجالات إنفاذ قوانين المخدِّرات وتعاطي المخدِّرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في بلدان مختارة من الرابطة.
    A project was undertaken in collaboration with the United Nations Population Fund to increase awareness and knowledge of reproductive health and HIV prevention in three states of the Sudan, in 2010. UN وفي عام 2010، جرى الاضطلاع بمشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لزيادة الوعي والمعرفة في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في ثلاث ولايات في السودان.
    Therefore, integrating sexual and reproductive health and HIV prevention needs to happen at all levels: policymaking, the health-care system and within communities and households. UN ولذلك، يتعين إدماج احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية على جميع المستويات: وضع السياسات ونظام الرعاية الصحية وداخل المجتمعات المحلية والأسر.
    Women bear the brunt of the disease, and many of the theories driving reproductive health and HIV prevention programmes do not adequately address this specific group. UN تتحمل النساء الوطأة العظمى للمرض، ولا يتناول الكثير من النظريات التي توجه برامج الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية على النحو الملائم هذه المجموعة المحددة.
    Some delegations encouraged UNFPA to continue collaborating with UN-Women in such areas as gender equality and HIV prevention. UN وحث بعض الوفود صندوق السكان على مواصلة التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالات من قبيل المساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    There was also inadequate capacity to counter the manufacture of illicit drugs, treat drug users, or effectively to address general drug abuse issues and HIV prevention. UN ولا توجد أيضاً قدرة كافية لمكافحة صناعة المخدرات غير المشروعة وعلاج مدمني المخدرات أو التعامل بفعالية مع القضايا العامة لإساءة استعمال المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Addressing the sexual and reproductive health and HIV prevention needs of marginalized groups requires a multisectoral approach. UN ويقتضي التصدي لاحتياجات الفئات المهمشة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية اتباع نهج متعدد القطاعات.
    It will provide guidance to regional and national partners for scaling up the delivery of sexual and reproductive health and HIV prevention services. UN وسوف يقدم البرنامج مشورته للشركاء الوطنيين والإقليميين من أجل زيادة ما يقدمونه من خدمات في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    The programme will give special attention to strengthening capacity to provide reproductive health and HIV prevention services for displaced populations in crisis and post-crisis situations. UN كما سيولي البرنامج اهتماما خاصا لتعزيز القدرة على توفير خدمات الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للمشردين في حالات الأزمات وما بعد الأزمات.
    Her Government supported the work of UNODC in South Africa, especially with regard to victim support, prisons and drug abuse and HIV prevention. UN وتؤيد حكومتها العمل الذي يقوم به المكتب في جنوب أفريقيا، وخاصة فيما يتعلق بدعم الضحايا وبمسألة السجون وبمسألة تعاطي المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    In Botswana, UNFPA provided sexual and reproductive health services and HIV prevention kits to a clinic serving refugees. UN وفي بوتسوانا، قدم الصندوق خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ومجموعات مواد الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية إلى عيادة تُعنى بشؤون اللاجئين.
    They appreciated UNFPA focus on differentiated health services for youth and adolescents, especially in family planning, comprehensive sexual education and HIV prevention. UN وأعربت عن تقديرها لتركيز الصندوق على تقديم خدمات صحية تفضيلية للشباب والمراهقين، لا سيما في مجال تنظيم الأسرة والتثقيف الصحي الشامل والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    For example, in Malawi and Zambia, UNFPA has in the past two years provided technical support for the development of national youth policies and plans of action for the scaling up of sexual and reproductive health and HIV prevention services for young people. UN وعلى سبيل المثال، في زامبيا وملاوي، ظل الصندوق خلال العامين الماضيين يقدم دعما تقنيا في مجال رسم السياسات وخطط العمل الوطنية لصالح الشباب بغرض زيادة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من الفيروس المقدمة إلى الشباب.
    A new programme on drug demand reduction and HIV prevention will be launched. UN وسوف يُستهل برنامج جديد لخفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس الأيدز.
    Child protection and HIV prevention UN حماية الأطفال ووقايتهم من فيروس نقص المناعة البشرية
    She acknowledged the support of UNICEF for vital programmes targeting children's well-being from early childhood through adolescence, in the areas of health and nutrition, education, protection and HIV prevention. UN وأعربت عن التقدير لدعم اليونيسيف للبرامج الحيوية التي تستهدف رفاه الأطفال من مرحلة الطفولة المبكرة حتى سن المراهقة، في مجالات الصحة والتغذية والتعليم والحماية ومنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus