"and holdings" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأرصدة
        
    • وحيازتها
        
    • والموجودات
        
    • ومخزوناتها
        
    • والحيازات
        
    • وحيازات
        
    C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units 26 - 32 12 UN جيم - معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو 26-32 16
    C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units UN جيم- معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو
    C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units 26 - 32 11 UN جيم - معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو 26-32 15
    62. The Group recognized that the Register did not address transfers to and holdings of arms by non-State actors. UN 62 - وسلّم الفريق بأن السجل لا يعالج مسألة نقل الأسلحة إلى جهات من غير الدول وحيازتها لدى تلك الجهات.
    Unfortunately, however, nothing comparable exists at the global level, with the exception of a modest form of international reporting on military expenditures and reporting on arms transfers and holdings on a voluntary basis. UN ولكن مما يؤسف له، أنه لا يوجد ما يقابل ذلك على الصعيد العالمي، وذلك باستثناء شكل متواضع من أشكال إعداد التقارير على الصعيد الدولي بشأن النفقات العسكرية وإعداد وتقديم تقارير على أساس تطوعي عن نقل الأسلحة وحيازتها.
    We look forward to its extension beyond transfers to cover production and holdings so that it may become a real international exercise in transparency in conventional weaponry. UN وإننا نتطلع قدما إلى توسيعه بما يتجاوز عمليات النقل ليشمـــل الانتاج والموجودات حتى يصبــــح ممارســــة دولية فعلية للشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية.
    :: Support and maintenance of video surveillance of Base premises and holdings UN دعم وصيانة نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل بالقاعدة ومخزوناتها
    In this area, the United Nations has taken an important first step in creating the Register of Conventional Arms, although I must note Australia's disappointment at the failure of its Expert Group to agree to expand the Register beyond transfers to cover productions and holdings. UN وفي هذا المجال، اتخذت اﻷمم المتحدة الخطوة اﻷولى الهامة بانشائها سجل اﻷسلحة التقليدية، ومع ذلك، لابد لي أن أعرب عن خيبة أمل استراليا بسبب عدم اتفاق فريق الخبراء على توسيع نطاق السجل بما يتجاوز عمليات النقل ليغطي الانتاج والحيازات.
    Six hundred and six holdings are pig, cattle and poultry farms and holdings consisting of garigue land (moxa). UN ومن هذه الحيازات ستمائة وست هي مزارع خنازير وماشية وطيور دواجن وحيازات لا تعدو كونها من الأراضي البَراح.
    C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units UN جيم- معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو
    C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units UN جيم - معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو
    C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units UN جيم- معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو
    C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units UN جيم - معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو
    Transactions and holdings of Kyoto Protocol units UN جيم - معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو
    (c) Transactions and holdings of Kyoto Protocol units: emission reduction units (ERUs), certified emission reductions (CERs), temporary certified emission reductions (tCERs), long-term certified emission reductions, assigned amount units (AAUs) and removal units (RMUs). UN (ج) معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو: وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمد، ووحدات الخفض المعتمد المؤقتة، ووحدات الخفض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة.
    Member States and others contributing to the discussion suggested that the United Nations could pursue activities focusing on illicit trafficking and promoting and facilitating greater transparency in relation to small arms transfers and holdings. UN وتقترح الدول اﻷعضاء والمشاركون اﻵخرون في هذه المناقشة أن تواصل اﻷمم المتحدة اﻷنشطة التي تركز على الاتجار غير المشروع وتلك التي تشجع على تحقيق قدر أكبر من الشفافية في عمليات نقل اﻷسلحة الصغيرة وحيازتها وتيسر ذلك.
    (b) Commitments regarding the production, transfer, acquisition and holdings of small arms in accordance with legitimate national and collective defence taking into account internal security needs, and the destruction of surpluses; UN (ب) وجود التزام فيما يتعلق بإنتاج الأسلحة الصغيرة ونقلها واقتنائها وحيازتها لأغراض الدفاع الوطني والجماعي المشروع مع أخذ احتياجات الأمن الداخلي، وتدمير الفائض منها؛
    " 38. States should ensure that arms production, trade and holdings (State-owned and private) are under strict and effective control through appropriate licensing, supervision and inspection. UN " ٨٣ - ينبغي أن تكفل الدول أن يكون إنتاج اﻷسلحة والاتجار بها وحيازتها )إنتاج الدولة واﻹنتاج الخاص( تحت سيطرة صارمة وفعالة، وذلك من خلال إصدار التراخيص المناسبة واﻹشراف والتفتيش.
    (e) The successful implementation of the in-house reconciliation and portfolio accounting modules in Murex, which will provide automated reconciliation of cash and holdings on a daily basis between the Investment Management Division and global custodians and the master record keeper and the accounting thereof; UN (هـ) النجاح في تنفيذ وحدات نظام " Murex " المستحدثة داخليا للقيام بعمليات التسوية والإجراءات المحاسبية المتعلقة بالحافظات، مما سيتيح التسوية الإلكترونية للنقدية والموجودات على أساس يومي فيما بين شعبة إدارة الاستثمارات والجهات الوديعة العالمية وأمين السجلات الرئيسية، وكذلك القيام بإجراءاتها المحاسبية؛
    The Committee was provided, upon request, with additional information on expenditure for the three financial periods from 2010/11 to 2012/13, and cash position and holdings as at 20 February 2014 for the strategic deployment stocks (see annexes I-III). The Committee is not convinced that the reduced level of the strategic deployment stocks may be considered a savings. UN وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن النفقات للفترات المالية الثلاث من 2010/2011 إلى 2012/2013 وعن الوضع النقدي والموجودات النقدية في 20 شباط/فبراير بالنسبة لمخزونات النشر الاستراتيجي (انظر المرفقات من الأول إلى الثالث). واللجنة غير مقتنعة بأن انخفاض مستوى مخزونات النشر الاستراتيجي يمكن أن يعتبر تحقيقا لوفورات.
    As first steps on a path to disarmament, all States possessing nuclear weapons should exhibit greater transparency in their actions and holdings. UN كخطوات أولى على درب نزع السلاح، يتعين على جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبدي قدراً أكبر من الشفافية فيما يتعلق بإجراءاتها ومخزوناتها.
    (f) The current account balance and holdings of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] of in each account in the registry, by serial number; UN (و) رصيد الحساب الجاري والحيازات من وحدات خفض الإنبعاثات؛ ووحدات الخفض المجازة للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] لـ في كل حساب موجود في السجل حسب الرقم المسلسل؛
    (f) The current account balance and holdings of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] of each account in the registry, by serial number; UN (و) رصيد الحساب الجاري وحيازات كل حساب مدون في السجل من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة و[وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة]، حسب الرقم المسلسل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus