City growth in many parts of the world is dictated by real estate developers and housing finance corporations. | UN | وفي أجزاء كثيرة من العالم يقع نمو المدن تحت إملاء من المستثمرين العقاريين وشركات تمويل الإسكان. |
The partner's functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector. | UN | وستشمل مهام هذا الشريك الإقراض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية في القطاع المالي الحضري وقطاع تمويل الإسكان. |
They are also entitled to the same Social Security benefits under the Social Security and housing finance Corporation Act. | UN | ولهما أيضا الحق في نفس مزايا الضمان الاجتماعي بموجب قانون مؤسسة الضمان الاجتماعي وتمويل الإسكان. |
Mortgage loans and housing finance generally; the ISSSTE, through its housing fund (FOVISSSTE), operates a financing system which enables workers to obtain cheap credit in sufficient quantity for the purchase, construction, repair, extension or improvement of their dwellings or for the payment of the transfer taxes, notarial expenses and other debts incurred in this connection. | UN | :: القروض العقارية وتمويل الإسكان عموماً. تقوم المؤسسة من خلال صندوق الإسكان التابع لها بتشغيل نظام تمويلي يمكِّن العمال من الحصول على ائتمانات رخيصة بمبالغ كافية لشراء أو بناء أو إصلاح أو توسيع أو ترميم مساكنهم أو لدفع ضرائب نقل الملكية ومصروفات التسجيل وغيرها من الديون المتكبَّدة في هذا الصدد. |
Reforms in the housing sector have been undertaken at the institutional level but inadequate investment has been made to improve infrastructure and housing finance mechanisms are at the early stages of development. | UN | وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي، إلا أن الاستثمارات الموجهة لتحسين الهياكل الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى. |
166. An increasing number of countries are addressing the key issues of land supply, security of tenure and housing finance but, at the global level, action is still limited. | UN | ١٦٦ - ويعالج أعداد متزايدة من البلدان المسائل اﻷساسية المتعلقة بتوفير اﻷراضي، وضمان الحيازة والتمويل اﻹسكاني غير أن اﻹجراءات المتخذة على الصعيد العالمي لا تزال محدودة. |
The organization works in partnership with the United Nations through UN-Habitat and maintains information networks with other organizations engaged in the provision of housing and housing finance institutions. | UN | تعمل المنظمة في شراكة مع الأمم المتحدة من خلال موئل الأمم المتحدة وتحتفظ بشبكات معلومات مع منظمات أخرى مشاركة في توفير السكن ومؤسسات تمويل الإسكان. |
Available data focus on the volume of lending and housing finance availability, and there is a shortage of consistent, reliable indicators on the performance of housing finance systems over time, especially regarding the housing conditions of the poor. | UN | وتركز البيانات المتاحة على حجم الإقراض وتوافر التمويل للإسكان، وهناك نقص في المؤشرات المتسقة والموثوقة المتعلقة بأداء نظم تمويل الإسكان على مر الزمن، وخاصة فيما يتعلق بظروف سكن الفقراء. |
Part of the outcome of this parallel event is reflected in the UN-Habitat monograph on " Sustainable financing of the housing finance system: the experiences of the Canada Mortgage and housing finance Corporation " . | UN | وينعكس جزء مما تمخض عنه هذا الحدث الموازي في منشور البرنامج المتعلق بالتمويل المستدام لنظام تمويل الإسكان: تجارب المؤسسة الكندية للرهونات العقارية والإسكان. |
The Zimbabwe private sector housing programme is mobilizing US$ 150 million to address the construction, building materials and construction equipment industries and the land delivery and housing finance systems. | UN | ويقوم برنامج إسكان القطاع الخاص بزمبابوي بتعبئة مبلغ ١٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمعالجة التشييد ومواد البناء وصناعات معدات التشييد وتوفير المساكن ونظم تمويل الإسكان. |
Noting the failure of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to develop as the financial and catalytic institution originally envisaged to support the implementation of the Habitat Agenda, including supporting shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries, | UN | وإذْ يحيط علماً بعدم تمكن مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية من أن تتطور كمؤسسة مالية حساسة، قصد بها أصلاً دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل، وبرامج تنمية البنية التحتية ذات الصلة ومؤسسات تمويل الإسكان وآلياته وبخاصة لدى البلدان النامية، |
Noting the failure of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to develop as the financial and catalytic institution originally envisaged to support the implementation of the Habitat Agenda, including supporting shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries, | UN | وإذْ يحيط علماً بعدم تمكن مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية من أن تتطور كمؤسسة مالية حفازة، قصد بها أصلاً دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل، بما في ذلك برامج دعم المأوى وبرامج تنمية البنية التحتية ذات الصلة ومؤسسات تمويل الإسكان وآلياته وبخاصة لدى البلدان النامية، |
Consequently, from the perspective of domestic finances for development in general and housing finance in particular, there is a danger that irresponsible banking practices that have occurred in developed countries might cause banks in developing countries to become overly cautious with regard to providing financial services to lower-income strata. | UN | وتبعاً لذلك، يتبدّى من منظور التمويلات الداخلية المتاحة للتنمية عموماً، وتمويل الإسكان خصوصاً، أن هنالك خطراً في احتمال أن تتسبّب الممارسات المصرفية غير المسؤولة، التي جرت في البلدان المتقدّمة النمو، في جعل المصارف في البلدان النامية مفرطة في الحذر بشأن تقديم الخدمات المالية للطبقات المنخفضة الدخل. |
These include the need for Member States to assess the effectiveness of their respective policies in the areas of pro-poor housing and urban development and the need to integrate affordable housing and housing finance as a key means of attaining internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | ويشمل ذلك الحاجة إلى أن تقوم الدول الأعضاء بتقييم فعالية سياسات كل منها في مجالات الإسكان والتنمية الحضرية لصالح الفقراء، والحاجة إلى إدخال الإسكان الميسور التكلفة وتمويل الإسكان كوسيلتين رئيسيتين من وسائل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
80. With support from the Global Environment Facility, UN-Habitat continued to implement a project on promoting energy efficiency in buildings in East Africa, with the objective of mainstreaming energy efficiency measures into building codes, housing policies, building practices and housing finance. | UN | 80 - وبدعم من مرفق البيئة العالمية، واصل الموئل تنفيذ المشروع يتعلق بتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني في شرق أفريقيا، وذلك بهدف تعميم تدابير كفاءة الطاقة في قوانين البناء وسياسات الإسكان وممارسات البناء وتمويل الإسكان. |
60. During the period under review UN-Habitat and the World Bank Group cooperated on land management, water and sanitation, energy efficiency and climate change adaptation, and housing finance. | UN | 60 - خلال الفترة قيد الاستعراض، تعاون موئل الأمم المتحدة ومجموعة البنك الدولي بشأن إدارة الأراضي والمياه، والصرف الصحي، وكفاءة استخدام الطاقة، والتكيف مع تغير المناخ، وتمويل الإسكان. |
During the period under review UN-Habitat and the World Bank Group cooperated on land management, water and sanitation, energy efficiency and climate change adaptation, and housing finance. | UN | 34 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تعاون موئل الأمم المتحدة ومجموعة البنك الدولي بشأن إدارة الأراضي، والمياه، والصرف الصحي، وكفاءة استخدام الطاقة، والتكيف مع تغير المناخ، وتمويل الإسكان. |
The General Assembly agreed in connection with its resolution 56/206 that the United Nations Human Settlements Foundation would be granted divisional status on the condition that it is redesigned to carry out its primary function as a global municipal development and housing finance facility for the very poor. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/206 على أن تمنح مؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وضعاً إدارياً يجعلها تابعة للجمعية العامة بشرط أن تلتزم بمباشرة وظيفتها الأساسية كمرفق عالمي يعنى بالتنمية البلدية وتمويل الإسكان من أجل السكان الأكثر فقراً. |
Reforms in the housing sector have been undertaken at the institutional level but inadequate investment has been made to improve infrastructure and housing finance mechanisms are at the early stages of development. | UN | وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي إلا أن الإستثمارات الموجهة لتحسين البنيات الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى . |
(b) An increase in the financial resources for human settlements development and housing finance institutions leveraged by the Foundation from domestic sources in developing countries and countries with economies in transition; | UN | (ب) زيادة الموارد المالية الموجهة لتنمية المستوطنات البشرية ومؤسسات التمويل الإسكاني التي تتولى المؤسسة جمعها من المصادر المحلية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
(b) An increase in the financial resources for human settlements development and housing finance institutions leveraged by the Foundation from domestic sources through strengthening the capacity of domestic sources of developing countries and countries with economies in transition; | UN | (ب) زيادة الموارد المالية الموجهة لتنمية المستوطنات البشرية ومؤسسات التمويل الإسكاني التي تتولى المؤسسة جمعها من المصادر المحلية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
44. Cyprus has achieved a fairly satisfactory housing situation through consistent improvements in urban planning, land development and housing finance. | UN | ٤٤ - تمكنت قـبرص من إيجاد وضع إسكاني مرض إلى حد ما من خلال التحسينات المتسقة الثابتة في مجال التخطيط الحضري وإعمار اﻷراضي والتمويل اﻹسكاني. |