Missions are also increasingly mandated to perform a range of activities, from active combat to development, justice reform and human rights monitoring. | UN | كما تكلف البعثات بصفة متزايدة بأداء مجموعة من الأنشطة تشمل القتال الفعلي والتنمية وإصلاح العدالة ورصد حقوق الإنسان. |
The Independent Expert also called for a strengthened role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in technical assistance and human rights monitoring. | UN | ودعا الخبير المستقل أيضا إلى تعزيز دور مفوضية حقوق الإنسان في مجالي المساعدة التقنية ورصد حقوق الإنسان. |
The United Nations and human rights monitoring bodies should be granted full access to detention facilities. | UN | ولذا يتعين كفالة وصول هيئات الأمم المتحدة ورصد حقوق الإنسان إلى مرافق الاحتجاز بشكل كامل؛ |
Authorities should grant defenders, especially journalists and media workers, access to public assemblies to especially facilitate independent coverage and human rights monitoring. | UN | وينبغي أن تسمح السلطات للمدافعين، ولا سيما الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام، بالوصول إلى الجمعيات العامة لتسهل بشكل خاص التغطية المستقلة ورصد حقوق الإنسان. |
It was pointed out that these existing international criminal law mechanisms and human rights monitoring and fact-finding mechanisms did not have compulsory jurisdiction. | UN | وذُكر أن آليات القانون الجنائي الدولي القائمة وآليات رصد حقوق الإنسان وتقصي الحقائق ليست لديها ولاية إلزامية. |
The SecretaryGeneral must be given wider powers in enhancing United Nations rapid reaction capability and in integrating humanitarian assistance with other preventive measures such as earlywarning and human rights monitoring. | UN | وينبغي إعطاء الأمين العام سلطات أوسع نطاقاً في تعزيز قدرة الرد السريع للأمم المتحدة وفي دمج المساعدة الإنسانية مع تدابير وقائية أخرى مثل الإنذار المبكر ورصد حقوق الإنسان. |
The SecretaryGeneral of the United Nations must be given wider powers in enhancing the United Nations rapid reaction capability, and in integrating humanitarian assistance with other preventive measures such as early-warning and human rights monitoring. | UN | وينبغي منح الأمين العام للأمم المتحدة سلطات أوسع لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الرد السريع، وتحقيق التكامل بين المساعدة الإنسانية والتدابير الوقائية الأخرى مثل الإنذار المبكر ورصد حقوق الإنسان. |
Special emphasis is placed on supporting minority communities throughout Kosovo, including internally displaced persons temporarily residing in camps in northern Kosovo, on returns and integration, and human rights monitoring. | UN | وينصب التشديد بشكل خاص على دعم طوائف الأقليات في جميع أنحاء كوسوفو، بمن فيهم الأشخاص المشردون داخليا والمقيمون مؤقتا في مخيمات في كوسوفو الشمالية، وتيسير عودتهم واندماجهم، ورصد حقوق الإنسان. |
Technical cooperation and human rights monitoring are closely linked and mutually reinforcing with the same objectives of human rights protection and empowerment. | UN | وهناك ترابط وثيق وتعزيز متبادل بين التعاون التقني ورصد حقوق الإنسان في سعيهما إلى تحقيق هدف مشترك هو حماية حقوق الإنسان والتمكين. |
:: Link efforts to collect data on violence against women to existing and ongoing data collection efforts, including planning processes for poverty reduction strategies and human rights monitoring | UN | :: ربط الجهود المبذولة لجمع البيانات عن العنف ضد المرأة بالجهود القائمة والمستمرة لجمع البيانات، بما في ذلك عمليات التخطيط لاستراتيجيات الحد من الفقر ورصد حقوق الإنسان. |
They include: bridging the relief-development gap; assisting voluntary returns; ceasefire monitoring; disarmament, demobilization and reintegration; policing; and rule of law and human rights monitoring. | UN | وهذه الأنشطة تشمل: سد الفجوة الموجودة بين الإغاثة والتنمية، والمساعدة في العودة الطوعية؛ ورصد وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وأنشطة الشرطة؛ وحكم القانون ورصد حقوق الإنسان. |
Although consultations with the newly elected Government of the Democratic Republic of the Congo on the role of the Mission under its new mandate have yet to be completed, it is expected to focus on: strengthening new democratic institutions and processes; helping to build and maintain a stable security environment; and human rights monitoring and advocacy. | UN | وبالرغم من أنه يتعين إكمال المشاورات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المنتخبة حديثا، بشأن دور البعثة في ظل ولايتها الجديدة، فإنه يتوقع التركيز على ما يلي: تعزيز قدرات المؤسسات والعمليات الديمقراطية الجديدة؛ والمساعدة على بناء وصون بيئة أمنية مستقرة؛ ورصد حقوق الإنسان والدعوة لها. |
III. Institution-building and human rights monitoring | UN | ثالثا - بناء المؤسسات ورصد حقوق الإنسان |
52. During the discussion of Principle 27, it became clear that the humanitarian organizations operating in Colombia did not have an easy task trying to combine assistance to IDPs with protection and human rights monitoring. | UN | 52- وخلال مناقشة المبدأ 27 اتضح أن مهمة المنظمات الإنسانية العاملة في كولومبيا ليست سهلة وهي تحاول الدمج بين المساعدات المقدمة للأشخاص المشردين داخليا وحمايتهم ورصد حقوق الإنسان. |
Best practices among other stakeholders include the Global Code of Ethics for Tourism of the World Tourism Organization and open source technologies, such as Ushahidi and Frontline SMS to strengthen cooperation, awareness and response in crisis situations and human rights monitoring. | UN | وتشمل أفضل الممارسات بالنسبة إلى أصحاب المصلحة الآخرين، المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، والتكنولوجيات المفتوحة المصدر مثل خدمتي أوشاهيدي وفرونتلاين لإرسال الرسائل القصيرة لتعزيز التعاون، والتوعية والاستجابة في حالات الأزمات ورصد حقوق الإنسان. |
Preventing conflict before it occurs clearly affords the greatest protection to people, and attention must therefore be given first to planning and strengthening national and international capacities to prevent the outbreak of conflict through combined means, including State capacity-building, empowerment of people, development programs, humanitarian assistance and human rights monitoring. | UN | فمن الواضح أن الحيلولة دون نشوب الصراعات يوفر أكبر حماية للسكان، ولذا، يجب الاهتمام أولا بتخطيط وتعزيز القدرات الوطنية والدولية على منع نشوبها بالاستعانة في ذلك بوسائل مجتمعة كبناء قدرات الدولة، والتمكين للناس، والبرامج الإنمائية، والمساعدة الإنسانية ورصد حقوق الإنسان. |
:: Data on violence against women be included in national and international data collection efforts, including those undertaken in conjunction with policy planning and implementation processes for poverty reduction strategies and human rights monitoring. | UN | :: إدراج البيانات المقدمة عن العنف ضد المرأة في الجهود الوطنية والدولية لجمع البيانات، بما في ذلك الجهود المبذولة بالاقتران مع عمليات تخطيط السياسة وتنفيذها، لاستراتيجيات الحد من الفقر ورصد حقوق الإنسان. |
24. On 6 and 7 August, the Special Rapporteur participated in a workshop on technologies and human rights monitoring, convened at Stanford University, United States of America. | UN | 24 - في 6 و 7 آب/أغسطس، اشترك المقرر الخاص في حلقة عمل عن التكنولوجيا ورصد حقوق الإنسان نُظمت في جامعة ستانفورد بالولايات المتحدة الأمريكية. |
At the executive level, human rights were dealt by various inter-agency councils and human rights monitoring units. | UN | وعلى المستوى التنفيذي، تُشرف على حقوق الإنسان مختلف المجالس المشتركة بين الوكالات ووحدات رصد حقوق الإنسان. |
Much effort has in recent years been devoted to peace-keeping, which now extends to non-military operations, including electoral assistance, the provision of humanitarian relief and human rights monitoring. | UN | لقد كُرس الكثير من الجهد في السنوات اﻷخيرة لعمليات حفظ السلم، التي تمتد حاليا إلى عمليات غير عسكرية، بما في ذلك المساعدة الانتخابية، وتقديم الاغاثة الانسانية ورصد حقوق الانسان. |
Family members and human rights monitoring organizations often encountered difficulties in identifying and visiting those detained in such facilities. | UN | وكثيرا ما يصادف أفراد اﻷسر ومنظمات مراقبة حقوق اﻹنسان صعوبات في تحديد هوية المحتجزين في تلك المرافق وزيارتهم. |
34. Concerning Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights country offices, technical assistance activities and human rights monitoring and reporting activities should not be viewed as separate areas of work. | UN | 34 - وبخصوص المكاتب القطرية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لا ينبغي النظر إلى أنشطة المساعدة التقنية ورصد حالة حقوق الإنسان وأنشطة الإبلاغ كمجالات عمل منفصلة. |