"and humanitarian coordinator for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنسق الشؤون الإنسانية في
        
    • ومنسق الشؤون الإنسانية المعني
        
    • ومنسق للشؤون الإنسانية واحد
        
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    Guest at 12 noon Mr. Ross Mountain, Deputy Special Representative of the Secretary-General and Humanitarian Coordinator for the Democratic Republic of the Congo UN ضيف الظهيرة السيد روس ماونتن، نائب الممثل الخاص للأمين العام ومنسق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Committee will be co-chaired by the Minister of Planning and Economic Affairs and my Deputy Special Representative for Recovery and Governance, who is also the resident and Humanitarian Coordinator for Liberia. UN وسيشارك في رئاسة اللجنة وزير التخطيط والشؤون الاقتصادية ونائب ممثلي الخاص لشؤون الانتعاش والحكم، وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في ليبيريا.
    Collaboration with the United Nations country team and coordination with the UNMIS Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan UN التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والتنسيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام /المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان
    50. The Deputy Resident and Humanitarian Coordinator for Darfur will continue to provide support to the Joint Special Representative and to UNAMID senior leadership. UN 50 - وسيواصل نائب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المعني بدارفور تقديم الدعم للمثل الخاص المشترك والقيادة العليا للعملية المختلطة.
    Members of the Council were briefed by the Personal Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, Francesc Vendrell, as well as by the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Afghanistan, Erick de Mul, on the current situation in the country. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من فرانسيسك فيندريل، الممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان ورئيس البعثة الخاصة للأمم المتحدة في أفغانستان، وإريك دي مول المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في أفغانستان، عن الحالة الراهنة في ذلك البلد.
    3 p.m. Mr. Mark Bowden, United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (on the humanitarian situation in Somalia) UN 00/15 السيد مارك باودن، منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال (عن الوضع الإنساني في الصومال)
    The report is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian agencies and clusters active in Somalia and information from the Risk Management Unit in the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia. UN ويستند التقرير إلى معلومات جمعت في إطار دراسة استقصائية شاركت فيها الوكالات والمجموعات المعنية العاملة في المجال الإنساني في الصومال وإلى معلومات من وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال.
    25. The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan reported that more than 70,000 people were displaced during the reporting period, as a result of hostilities between Government and movement forces. UN 25 - أفاد ممثل الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان أنه تم تشريد أكثر من 000 70 شخص خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك نتيجة لأعمال القتال بين قوات الحكومة وقوات الحركات.
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN ' ' الشريك المنفذ`` منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    98. Under the auspices of the Deputy Special Coordinator for the Middle East Peace Process/United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Occupied Palestinian Territory, collaboration and coordination among the numerous donor and United Nations forums was strengthened during the reporting period. UN 98 - تحت رعاية نائب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط/منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، جرى تعزيز التعاون والتنسيق بين العديد من الجهات المانحة ومنتديات الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    It is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian agencies and clusters active in Somalia and information from the Risk Management Unit in the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي جرى جمعها في إطار استقصاءٍ تمّ بين الوكالات والمجموعات المعنية العاملة في المجال الإنساني في الصومال وإلى المعلومات التي وفّرتها وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال.
    The Deputy Humanitarian Coordinator will be permanently co-located with UNAMID in El Fasher. This will ensure that there is regular coordination and liaison between the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and UNAMID. UN سيتخذ نائب منسق الشؤون الإنسانية مقرا دائما له داخل موقع العملية المختلطة في الفاشر، مما سيضمن انتظام التنسيق والاتصال بين نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان والعملية المختلطة.
    (c) The Security Council request the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia or his successor to encourage increased coordination between the Risk Management Unit and non-governmental organizations, and ensure that the Risk Management Unit assists non-governmental organizations in moving towards establishing a unified risk management approach and system; UN (ج) أن يطلب مجلس الأمن إلى المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال أو خليفته أن يشجع زيادة التنسيق بين وحدة إدارة المخاطر والمنظمات غير الحكومية، وكفالة قيام وحدة تعبئة الموارد بمساعدة المنظمات غير الحكومية في الانتقال صوب إنشاء نهج ونظام موحدين لإدارة المخاطر؛
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN " الشريك المنفذ " : منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجبِ لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    73. In close collaboration with the Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, the Operation will carry out its work in coordination and full consultation with the United Nations country team and other international and non-governmental actors, including bilateral and multilateral donors. UN 73 - وستقوم العملية المختلطة بعملها، بالتعاون الوثيق مع المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان، بالتنسيق والتشاور الكامل مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة الدولية وغير الحكومية، بما في ذلك الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN " الشريك المنفذ " منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    59. In close collaboration with the Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, the Operation will carry out its work in coordination and full consultation with the United Nations country team and other international and non-governmental actors, including bilateral and multilateral donors. UN 59 - وستقوم العملية المختلطة بعملها، بالتعاون الوثيق مع المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان، بالتنسيق والتشاور الكامل مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة الدولية وغير الحكومية، بما في ذلك الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    In accordance with paragraph 11 of Security Council resolution 1916 (2010), I have the honour to transmit the report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (see enclosure). UN عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال (انظر المرفق).
    50. The Deputy Resident and Humanitarian Coordinator for Darfur will continue to provide support to the Joint Special Representative and to UNAMID senior leadership. UN 50 - وسيواصل نائب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المعني بدارفور تقديم الدعم للمثل الخاص المشترك والقيادة العليا للعملية المختلطة.
    48. There is one Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, who also serves as Deputy Special Representative of the Secretary-General in UNMIS. UN 48 - وهناك منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد في السودان، وهو يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus