"and humanitarian coordinator in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنسق الشؤون الإنسانية في
        
    • منسق الشؤون الإنسانية في
        
    At the same time, the Deputy Special Coordinator also functions as United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Lebanon. UN وفي الوقت نفسه، يعمل نائب المنسق الخاص أيضا باعتباره منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في لبنان.
    To this end, the office of the Resident and Humanitarian Coordinator in Nairobi is now co-located with UNSOM. UN ولهذه الغاية، يوجد مكتب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في موقع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في نيروبي.
    Briefing by Mr. Nigel Fisher, Deputy Special Representative of the Secretary-General, Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti UN 00/15 إحاطة من السيد نايجل فيشر، نائب الممثل الخاص للأمين العام، المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي
    EEC Trust Fund for Support to Coordination and Management Planning through the Office of the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in the Sudan UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم التنسيق والتخطيط الإداري عن طريق مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان
    The recommendation fails to acknowledge that the most important prerequisites for cooperation with the United Nations country team are already in place, not least that the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in the Sudan is also the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN لم تعترف التوصية بأن أهم المتطلبات الأساسية للتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري قائمة أصلا، ولا أدل على ذلك من كون المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية في السودان هو أيضا نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    First, Denis Halliday, former United Nations Assistant Secretary-General and Humanitarian Coordinator in Iraq, resigned in September 1998, declaring: " We are in the process of destroying an entire society. UN أولاً، دينيس هاليدي، مساعد الأمين العام ومنسق الشؤون الإنسانية في العراق سابقاً، الذي استقال في أيلول/سبتمبر 1998، معلناً " أننا في طريقنا إلى تدمير مجتمع بأسره.
    A photo story on the relief efforts was posted as was a Newsmaker interview with Kim Bolduc, then United Nations Resident and Humanitarian Coordinator in Haiti. UN وقُدّم تحقيق مصور عن جهود الإغاثة، وكذلك عُرضت مقابلة في برنامج صانعو الأخبار مع كيم بولدوتش، الذي كان يشغل آنئذ منصب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي.
    :: Liaison with the United Nations country team and NGOs, including on common humanitarian action plans, through daily liaison with the Resident and Humanitarian Coordinator in the Sudan, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the humanitarian community UN :: إقامة الاتصال مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في مجالات منها خطط العمل الإنساني المشتركة، وذلك عن طريق الاتصال اليومي مع المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجتمع المساعدة الإنسانية
    Liaison with the United Nations country team and NGOs, including on common humanitarian action plans, through daily liaison with the Resident and Humanitarian Coordinator in the Sudan, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the humanitarian community UN إقامة الاتصال مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في مجالات منها خطط العمل الإنساني المشتركة، وذلك عن طريق الاتصال اليومي مع المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجتمع المساعدة الإنسانية
    Furthermore, there was a lesser, but not insignificant gap of three months before the appointment of a successor to the Deputy Special Representative/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in June 2007. UN وعلاوة على ذلك، حصلت فجوة أقل وطأة ولكن لا يستهان بها، دامت ثلاثة أشهر قبل تعيين خلف لنائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه 2007.
    While the coordination of humanitarian operations by United Nations agencies, programmes and funds in Darfur continues to be the responsibility of the Resident and Humanitarian Coordinator in UNMIS, strong liaison with UNAMID is required in view of the Operation's mandate to facilitate the provision of humanitarian assistance and access to people in need. UN وبينما لا تزال مسؤولية تنسيق العمليات الإنسانية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها في دارفور تقع على عاتق المنسّق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في بعثة الأمم المتحدة في السودان، فإن الأمر يقتضي إقامة اتصالات قوية مع العملية المختلطة نظرا لأنها مكلفة بتسهيل تقديم المساعدة الإنسانية للمحتاجين والوصول إليهم.
    54. At the same meeting, the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti presented to the Council an update on the situation in Haiti by video link (under agenda item 7 (d)). UN 54 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال).
    47. At the same meeting, the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Stabilization Mission in Haiti, who is also the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti, presented to the Council an update on the situation in Haiti via video link (also under item 7 (e)). UN 47 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي، إلى المجلس أحدث المعلومات عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (هـ)).
    47. At the same meeting, the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Stabilization Mission in Haiti, who is also the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti, presented to the Council an update on the situation in Haiti via video link (also under item 7 (e)). UN 47 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي، إلى المجلس أحدث المعلومات عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (هـ)).
    85. At a 15 December 1998 press conference, the UNDP Resident Representative and Humanitarian Coordinator in Burundi said that the sanctions imposed on Burundi were a blunt instrument that had had a disproportionate impact on the poor and most vulnerable segments of that country's population. UN 85- وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، ذكر الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الشؤون الإنسانية في بوروندي، أثناء مؤتمر صحفي، أن الجزاءات المفروضة على بوروندي أداة قاسية أثرت تأثيراً غير متناسب على الفقراء وعلى أضعف قطاعات سكان هذا البلد(78).
    54. At the same meeting, the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti presented to the Council an update on the situation in Haiti by video link (under agenda item 7 (d)). UN 54 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال).
    21. At the 34th meeting, on 23 July, the representative of Canada, on behalf of the Chairman of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, made an introductory statement and the Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti addressed the Council (under agenda item 7 (d)). UN 21 - وفي الجلسة 34 المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل كندا، باسم رئيس الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، ببيان استهلالي، وتكلم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي أمام المجلس (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال).
    21. At the 34th meeting, on 23 July, the representative of Canada, on behalf of the Chairman of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, made an introductory statement and the Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti addressed the Council (under agenda item 7 (d)). UN 21 - وفي الجلسة 34 المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل كندا، باسم رئيس الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، ببيان استهلالي، وتكلم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي أمام المجلس (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال).
    As Denis Halliday, former United Nations Assistant Secretary-General and Humanitarian Coordinator in Iraq, declared after his resignation in September 1998, " sanctions have had a serious impact on the Iraqi extended family system. We're seeing an increase in single-parent families, usually mothers struggling alone. There's an increase in divorce. UN وكما قال دينيس هاليدي، مساعد الأمين العام للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في العراق، سابقاً، بعد استقالته في أيلول/سبتمبر 1998، " أثرت الجزاءات بشكل خطير على نظام الأسرة الموسعة في العراق؛ فنحن نشاهد زيادة في الأسر التي يرعاها والد واحد أو والدة وحيدة، وعادة ما تكافح الأمهات وحدهن، وهناك زيادة في حالات الطلاق.
    :: Regular expanded United Nations country team meetings are being co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in the Sudan with representation from UNMIS sections and the country team; UN * يتشارك حاليا الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية في ترؤس الاجتماعات الموسعة المنتظمة لفريق الأمم المتحدة القطري بحضور ممثلين عن أقسام البعثة وأقسام الفريق القطري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus