"and hydrocarbons" - Traduction Anglais en Arabe

    • والهيدروكربونات
        
    • والمواد الهيدروكربونية
        
    • والهيدروكربونيات
        
    The stream of exhaust air flows to two gas scrubbers via a hot gas dust filter in which the mercury, water and hydrocarbons condense. UN ويتدفّق بخار هواء العادِم إلى شطافتي غاز عبر مصفاة غبار بالغاز الحار، يتكثّف فيها الزئبق والماء والهيدروكربونات.
    In particular, vast privatization programmes were implemented in Argentina and Brazil covering a wide spectrum of activities, including public services and hydrocarbons. UN وشهدت الأرجنتين والبرازيل، تحديداً، تنفيذ برامج خصخصة واسعة النطاق شملت مجموعة كبيرة من الأنشطة، بما في ذلك الخدمات العامة والهيدروكربونات.
    Examples of the general trends observed are seen in heavy metals and hydrocarbons. UN وتشاهَد أمثلة للاتجاهات العامة الملحوظة في الفلزات الثقيلة والهيدروكربونات.
    A two-stage treatment in a vacuum mixer has proven expedient when treating sludge containing mercury with high levels of water and hydrocarbons. UN وقد ثبت أن المعالجة على مرحلتين في خلاّطة فراغية تسرّع معالجة الحمأة التي تحتوي على زئبق مع درجات عالية من المياه والهيدروكربونات.
    1987-1994: Legal adviser, Ministry of Mines and hydrocarbons, Republic of Equatorial Guinea. UN ١٩٨٧-١٩٩٤ : مستشار قانوني في وزارة التعدين والمواد الهيدروكربونية بجمهورية غينيا الاستوائية.
    359. Established by Decree No. 052/2001 of 22 September 2001, the CEEC is a specialised public service that comes under the Ministry for Mines and hydrocarbons. UN 359- إن هذا المركز، الذي شُكِّل بموجب المرسوم رقم 52/2001 المؤرخ 22 أيلول/ سبتمبر 2001، يضطلع بخدمة عامة ذات طابع تقني تحت إشراف وزارة المناجم والهيدروكربونيات.
    There was a significant decline in the levels of sulphur oxides and lead in the atmosphere, but an increase in emissions of CO2, carbon monoxide (CO), NOx, and hydrocarbons. UN وحصل انحسار هام في معدلات أكاسيد الكبريت والرصاص في الجو، ولكن ازدادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأول أكسيد الكربون وأكاسيد النتروجين والهيدروكربونات.
    15. The people of the Islands would like nothing better than to coexist peacefully with Argentina, as they had for a time after the 1982 invasion, with the signing of agreements on fisheries and hydrocarbons. UN 15 - وأضاف أن شعب الجزر لا يريد شيئا سوى التعايش السلمي مع الأرجنتين، كما تعايش الشعبان لفترة من الزمن بعد غزو عام 1982 بالتوقيع على اتفاقات تتعلق بمصائد الأسماك والهيدروكربونات.
    The expected recovery of the global economy is set to increase demand for and prices of African export goods, in particular minerals and hydrocarbons, and services. UN فالانتعاش المتوقع أن يشهده الاقتصاد العالمي سيؤدي إلى زيادة الطلب على السلع الأفريقية الموجهة للتصدير وإلى ارتفاع أسعارها، وخاصة المعادن والهيدروكربونات والخدمات.
    In domestic refrigeration he stated that HFC-134a and hydrocarbons continued to be dominant alternatives. UN 40 - وذكر في معرض حديثه عن التبريد المنزلي أن HFC-134a والهيدروكربونات لا تزال هي البدائل السائدة.
    Most industrial CFC conversions financed by the Multilateral Fund can use equipment that supports non-HCFC technologies such as CO2 and hydrocarbons. UN ويمكن لمعظم التحولات الصناعية عن CFC التي يمولها الصندوق متعدد الأطراف أن تستخدم معدات تدعم التكنولوجيات الخالية من HCFC مثل الـ CO2 والهيدروكربونات.
    Most industrial CFC conversions financed by the Multilateral Fund can use equipment that supports non-HCFC technologies such as CO2 and hydrocarbons. UN ويمكن لمعظم التحولات الصناعية عن CFC التي يمولها الصندوق متعدد الأطراف أن تستخدم معدات تدعم التكنولوجيات الخالية من HCFC مثل الـ CO2 والهيدروكربونات.
    The strengthening of international cooperation within the United Nations on economic and social issues is of vital importance to Kazakhstan, above all because of our country's geopolitical situation in the centre of the Eurasian continent and in a region with extensive reserves of mineral raw materials and hydrocarbons. UN إن تعزيز التعـــاون الدولــي داخل اﻷمم المتحدة في المسائل الاقتصادية والاجتماعيـة أمـــر ذو أهمية حيوية بالنسبة لكازاخستان، وذلك فـي المقام اﻷول نظرا لموقع بلدنا الجغرافي ـ السياسي الكائن في قلب قارة أوراسيا وفي منطقة ذات احتياطيات كبيــرة مـــن المــواد الخام المعدنية والهيدروكربونات.
    Refrigerants, Naturally! member companies are working towards replacing fluorinated gases such as HFCs in commercial and industrial point-of-sale cooling applications with non-fluorinated alternatives such as CO2 and hydrocarbons. UN وتعمل شركات الأعضاء في إطار مبادرة التبريد بالمواد الطبيعية نحو استبدال الغازات المـُفلوَرة مثل مركبات الكربون الهيدروفلورية في تطبيقات التبريد بنقاط البيع التجارية والصناعية بالبدائل غير المـُفلوَرة مثل ثاني أكسيد الكربون والهيدروكربونات.
    In countries not operating under paragraph 1 of Article 5, the range of alternatives included carbon dioxide and hydrocarbons in Europe and Japan, while the United States also used HFCs and mixtures of HFCs and carbon dioxide. UN ومضى يقول إنه في البلدان التي لا تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فإن مجموعة البدائل تشمل ثاني أكسيد الكربون والهيدروكربونات لأوروبا واليابان في حين أنه يجري في الولايات المتحدة أيضاً استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية ومزائج مركبات الكربون الهيدروفلورية وثاني أكسيد الكربون.
    In the meeting for the Upper South-West Atlantic held at Brasília from 30 September to 2 October 1998, Governments identified domestic sewage, industrial sewage, physical alteration and habitat degradation and hydrocarbons as their major land-based sources of pollution. UN وفي الاجتماع الذي عقدته منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي العليا في برازيليا، في الفترة من ٣٠ أيلول/ سبتمبر إلى ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، حددت الحكومة التصريف المحلي للمجاري، والنفايات الصناعية، والتغييرات المادية وتردي الموائل والهيدروكربونات باعتبارها مصادر التلوث الرئيسية من البر.
    As regards the Secretariat's work on this issue, consistent with paragraph 6 of decision XXIII/6, the Secretariat prepared a reporting format to assist parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reporting information on their use of carbon tetrachloride for the testing of oil, grease and hydrocarbons in water. UN 26 - وفيما يتعلق بعمل الأمانة على هذا الصعيد، وتمشياً مع الفقرة 6 من المقرر 23/6، أعدت الأمانة استمارة للإبلاغ بغرض مساعدة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 على الإفادة بمعلومات عن استخدامها لرابع كلوريد الكربون في اختبارات النفط، والشحوم والهيدروكربونات في الماء.
    Environment and hydrocarbons UN هاء - البيئة والهيدروكربونات
    Environment and hydrocarbons UN هاء - البيئة والهيدروكربونات
    The government of the Falkland Islands was entitled to develop fishing and hydrocarbons industries within its territorial waters in accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويحق لحكومة جزر فوكلاند أن تطور صناعات صيد الأسماك والمواد الهيدروكربونية داخل مياهها الإقليمية، وفقا لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Vice-Ministry of Hydrocarbons (Ministry of Mining and hydrocarbons) UN نيابة وزارة المواد الهيدروكربونية (وزارة المعادن والمواد الهيدروكربونية)
    362. On Monday, 23 September, 2002, the Director-General of the CEEC received a message from the Belgian Minister for Economic Affairs concerning a package of illegal diamonds which had arrived in Antwerp without official documentation from the Ministry for Mines and hydrocarbons or the CEEC. UN 362- وفي يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002، تلقى المدير العام لمركز التقييم والتقدير والتصديق، في الواقع، رسالة من وزارة الشؤون الاقتصادية ببلجيكا تتصل بضبط طرد من طرود " الماس المثير للحروب والمريق للدماء " ، حيث وصل هذا الطرد إلى أنفير دون وثيقة رسمية من وزارة المناجم والهيدروكربونيات أو من مركز التقييم والتقدير والتصديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus