"and i've been" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولقد كنت
        
    • و كنت
        
    • ولقد تم
        
    • وأنا كنت
        
    • و لقد كنت
        
    • وقد كنت
        
    • و أنا كنت
        
    • وانا كنت
        
    • وأنا كُنْتُ
        
    • و قد كنت
        
    • ولقد كان
        
    • ولقد كنتُ
        
    • على الرغم أني ذهبت
        
    • وكنتُ
        
    • و قد كنتُ
        
    22 years I've been on this job, And I've been inclusive. Open Subtitles إنني في هذا العمل منذ 22 سنة ولقد كنت شاملًا.
    And I've been waiting years for you to tell her. Open Subtitles ولقد كنت في انتظار سنوات بالنسبة لك لأقول لها.
    I'm your grandmother, And I've been trying to protect you, but you haven't made that very easy. Open Subtitles , أنا جدتكِ , و كنت أحاول أن أحميكِ لكنكِ لم تجعلي هذا الأمر سهلاً
    Well, I've been thinking about it, and you've worked really hard this semester, And I've been socking away a few extra dollars. Open Subtitles حسنا، لقد كنت أفكر في ذلك، وكنت قد عملت حقا من الصعب في هذا الفصل الدراسي، ولقد تم طلب مبلغ بعيدا بضعة دولارات إضافية.
    You've been so supportive and-and patient, And I've been acting like a crazy person, so if you never want to see me again... Open Subtitles لقد كنت داعمًا لي و صبور وأنا كنت أتصرف كشخص مجنون لذا إذا لم تريد أن تراني مرة أخري
    I still eat a ton of meat And I've been vegetarian for years. Open Subtitles أنا لا يزال يأكل من نصف طن من اللحوم و لقد كنت نباتي لسنوات.
    I know And I've been so glad to have you back in our lives. Open Subtitles أعرف وقد كنت بغاية السعادة بعودتك في حياتنا.
    No one told me you got back And I've been worried like crazy. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنك رجعت و أنا كنت قلقة بجنون
    You're so concerned about me And I've been too selfish Open Subtitles لقد كنتى قلقه على جدا وانا كنت أنانيه جدا
    God, 15 years, And I've been 15 minutes away. Open Subtitles الله، لمدة 15 عاما، ولقد كنت على بعد 15 دقيقة.
    And I've been talking about wanting to do something that'll make difference, and here's my chance. Open Subtitles ولقد كنت أتحدث عن الرغبة في فعل شيء ما التي سوف تجعل الفرق، وهنا فرصتي.
    And I've been trying to get back to normal. Open Subtitles ولقد كنت أحاول الحصول على العودة إلى وضعها الطبيعي.
    Well, I've been home for weeks, And I've been calling you... Open Subtitles لقد عدت منذ أسابيع مضت و كنت أحاول الاتصال بكِ
    She's been asking me to come up and watch her dance for ages, And I've been kind of telling her, Open Subtitles و قد طلبت مني مرارا أن آت لأشاهد الرقصة و كنت أخبرها أن الأمر سيكون فظا لأننا أقارب
    And I've been passed over for my family title by him. Open Subtitles ولقد تم تجاهل حقي في لقب عائلتي من قِبَلُه.
    And I've been going to N.A. five days a week now. Open Subtitles ولقد تم الذهاب إلى في زمالة المدمنين المجهولين خمسة أيام في الأسبوع الآن.
    She wants to get to know him, And I've been helping her track him down. Open Subtitles وهي أرادت أن تتعرف عليه ، وأنا كنت أساعدها بتعقبه
    All these years, all these battles, And I've been going about it wrong. Open Subtitles , طوال هذه السنين , كل هذه المعارك وأنا كنت مستمر حولها بشكل خطأ
    I lost my sponsors about a year ago And I've been just wallowing. Open Subtitles لقد فقدت رعاةي منذ حوالي عام و لقد كنت مجرد التمويه.
    This is an important story that needs to be told, And I've been working on it for the past two years without seeing a dime. Open Subtitles هذه قصة مهمة جداً، يجب أن تُروى وقد كنت أعمل عليها في آخر سنتين دون أخد أي مال
    And I've been lying on the beach all day? Open Subtitles و أنا كنت مستلقية على الشاطيء طوال النهار ؟
    - So you've been at Yale these last few months, And I've been here? Open Subtitles إذا كنتِ في جامعة ييل خلال الأشهر القليلة الماضية وانا كنت هنا؟
    Look, I know you and Peter have been up to something, And I've been patient. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُك وبيتر كَانَ إلى الشيءِ، وأنا كُنْتُ صبورُ.
    I know. And I've been tryin'to stay out of sight... but I've only got a few days left to stop them. Open Subtitles أنا أعرف و قد كنت أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار و لكن لم يتبقى لي إلا بضعة أيام لإيقافهم
    And I've been proud and honored to be able to represent you in our nation's capital. Open Subtitles ولقد كان ليّ الشرف والفخر بأن أمثلكم في عاصمة البلاد
    Yes, And I've been praying about it ever since. Open Subtitles أجل , ولقد كنتُ أصلّي منذُ ذلك الحين
    And I've been to Applebee's. Open Subtitles على الرغم أني ذهبت إلى مطعم آبل بييز
    Every time we've worked together, you've been wrong And I've been right. Open Subtitles كل مرّة عملنا فيها معًا كنتَ على خطأ وكنتُ على صواب
    And I've been eating a lot lately, so I need spanx. Open Subtitles و قد كنتُ أكل كثيراً في الأونة الأخيرة لذا أحتجتُ الى الملابس . الداخلية المطاطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus