And then your dad came along, and I became a man who was kind a relatively large portion of the time. | Open Subtitles | وحينها أتى والدكَ وأصبحت رجلاً كان نوعاً ما جزء كبير نسبياً بالوقت. |
"I was no one, and then you came, and my island fell, and I became something else." | Open Subtitles | كنت نكرة ثمّ أتيت وسقطت جزيرتي وأصبحت شيئاً آخر |
You know, anything to make a few bucks until I got my big break and I became a high school principal. | Open Subtitles | تعلمون، أي شيء لجعل بضعة دولارات حتى حصولي على كسر كبير وأصبحت مدير المدرسة الثانوية. |
So you became a lawyer and I became a writer. | Open Subtitles | لذا فقط أصبحت محامياً وأنا أصبحتُ كاتباً. |
Yeah, and I became a cop to get justice for her. | Open Subtitles | نعم، وأنا أصبحت شرطي للحصول على العدالة بالنسبة لها. |
Facts became known, identities were compromised, and I became a brunette. | Open Subtitles | عُرفت الحقائق ، والهويات انكشفت وأصبحتُ سمراء |
My speech to the school board went viral, and I became an inspirational figure. | Open Subtitles | خطابي لمجلس المدرسة إنتشر بشكل كبير و أصبحت شخصية ملهمة |
So I went out and I became one. | Open Subtitles | لذا ذهبت لإحدى عيادات الأسنان وأصبحت أحدهم. |
Yeah, actually, we were about to leave, but then I saw you talking to that patient, and I became very concerned. | Open Subtitles | نعم , بالواقع لقد كنا سوف نغادر لكن ثم رأيتك تتحدث مع ذلك المريض وأصبحت قلقة جداً |
I think it's time our young guest and I became acquainted. | Open Subtitles | وأعتقد أنه حان الوقت ضيفنا الشباب وأصبحت تعرف أنا. |
Now I happened to know how much you get on a chest X-ray, and I became very much alarmed. | Open Subtitles | الآن تيقنت من مدى ما تُعرضنا له أشعة الصدر السينية وأصبحت أكثر قلقًا |
We were honoured by Apophis and I became a member of his personal guard. | Open Subtitles | شرّفنا من قبل أبوفيس وأصبحت عضو حارسه الشخصي. |
- The night that you flirted with me for 20 seconds and I became obsessed with you forever. | Open Subtitles | - الليلة التي غازلتيني فيها لمدة 20 ثانية وأصبحت بعدها مهووسًا بكِ للأبد. |
So, I joined the Army, and I became the boxing champion, the lightweight champion of the world. | Open Subtitles | rlm; فانضممت إلى الجيش، وأصبحت بطل ملاكمة، rlm; |
In'82, I was a London-based correspondent and I covered a trial of terrorists, and I became more familiar with this topic of terrorism, and slowly but surely, I started covering it as a beat. | Open Subtitles | "في 1982 كنت مراسلاً في "لندن وكنت أغطي محاكمة إرهابيين وأصبحت أكثر دراية بهذا النوع من الإرهاب |
and I became a bullfighter, just like you wanted. | Open Subtitles | وأصبحت مصارع ثيران مثلما أردتِ |
I met this group of girls from Taft and I became their best friend. | Open Subtitles | "إلتقيت بمجموعة الفتيات تلك من "تافت وأصبحت صديقهعم المفضل |
That all changed when I turned 12 and I became fixated on Sheena. | Open Subtitles | كل هذا تغيّر عندما بلغت الـ12 وأصبحت مهووساً بـ"شينا". |
I entered his world, and I became accustomed to his lifestyle, adjusted. | Open Subtitles | دَخلتُ عالمَه، وأنا أصبحتُ مُتَعود على أسلوبِ حياته، معدّل. |
He said his wife had run away, and I became angry, and I told him his sense of humor was very passive aggressive. | Open Subtitles | قالَ زوجتَه هَربتْ، وأنا أصبحتُ غاضباً، وأنا أخبرتُه طبعه اللطيفَ كَانَ عدوانيَ سلبيَ جداً. |
You were friends with three other boys, and I became close with their moms. | Open Subtitles | كنت صديقاً لثلاث صبيان، وأنا أصبحت صديقة لأمهاتهم |
Soon after that, my mother passed away, and I became a sailor. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة, ماتت أمي وأصبحتُ بحارا |
and I became a legend in the nation. | Open Subtitles | و أصبحت أسطورة الأمة |
It's been almost ten years since Jacob and I became friends. | Open Subtitles | نها تقريباً عشر سنوات الآن منذ أن أصبحنا أنا وجيكوب أصدقاء |