"and i decided" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقررت
        
    • و قررت
        
    • و أنا قررنا
        
    • وأنا قررت
        
    • وقد قررت
        
    • و قرّرتُ
        
    • قررت أنا و
        
    • لقد قررنا أنا و
        
    • قررت انا و
        
    • قررت و
        
    • وقرّرتُ
        
    • و أنا قررت
        
    • وبعد ذلك قررت
        
    • وأنا قررنا
        
    Richard and I decided that on our next attempt we'd go into battle with some new equipment. Open Subtitles ريتشارد وقررت أنه في المحاولة التالية لدينا أننا نذهب إلى معركة مع بعض المعدات الجديدة.
    and I decided to dig up all my favorite board games. Open Subtitles وقررت أن أشاهده وألعب بعض الألعاب القديمة التى كنت ألعبها.
    and I decided to go on home and surprise my wife Lucy with some gardenias. Open Subtitles و قررت أن أذهب إلى المنزل و أقوم بمفاجئة زوجتي لوسي ببعض زهور الجاردينيا
    Last time I was here, this cube caught my attention and I decided to run the fingerprints on it. Open Subtitles آخر مرة كنت هنا ، لفت نظري هذا المكعب و قررت أن أفحص بصمات الأصابع عليه
    His wife and I decided you two had it coming. Open Subtitles زوجته و أنا قررنا أنتم الأثنين يجب أن تذهبوا
    and I decided to convince you that you were wrong. Actions. Not words. Open Subtitles وأنا قررت إقناعك بأنك على خطأ، بالأفعال لا بالأقوال.
    We did talk about it, but all her friends were going and I decided it was okay. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن ذلك ولكن كل صديقاتها سيذهبون وقد قررت أنه لا بأس في ذلك
    I knew some girls who were going to Prague to look for work, and I decided to go with them. Open Subtitles كنت أعرف بعض الفتيات اللواتي كانوا في طريقهم الى براغ للبحث عن عمل ، وقررت أن أذهب معهم.
    and I decided, you know, what was the point? Open Subtitles وقررت كما تعلم ما هو الهدف من هذا؟
    Anyhoo, today is my comeback meal, and I decided to keep it simple and roast a pig. Open Subtitles على أي حال، اليوم هي وليمة عودتي، وقررت جعلها بسيطة وشوي خنزير.
    I spent a couple weeks shivering in a dark room, and I decided it was a sign that I needed a change. Open Subtitles قضيت بضعة أسابيع أرتجف في غرفة مظلمة ، وقررت أنها علامة بأنني أحتاج للتغيير
    and I decided it was better to give it all up than to keep looking over my shoulder waiting for the ax to fall. Open Subtitles وقررت أن التفريط في كل شيء أفضل من البقاء خائفاً من وقوع الكارثة عم تتحدث؟
    We knew the whole story, and I decided to let them into Gaza. Open Subtitles كنا نعرف القصة كلها، وقررت السماح لهم بذهاب إلى غزة
    Now, listen, I gave it some thought, and I decided that I don't need you to believe in me. Open Subtitles أصـغ ، لقـد فكرت في الأمـر مليّـا و قررت أنـي لا أحتـاجـك أن تؤمـن بـي
    No, I thought about it, and I decided a man should not be judged by what he does with a fellow man's butt. Open Subtitles لا، لقد فكرت بالأمر و قررت بأنه لا يجب الحكم على رجل بناء على ما يفله بمؤخرة رجل آخر
    I saw this video called Topless Coeds of the Big Ten, and I decided I need to go to college. Open Subtitles لقد رأيت هذا الفيديو المُسمَّى بـ الطالبات عاريات الصدر , من العشرة الكبار و قررت أنني أحتاج للذهاب إلى الكلية
    Do you know how hard it was for you when daddy and I decided not to live together anymore. Open Subtitles هل تعلمين كم كان الأمر صعباً بالنسبة لكِ عندما أباكِ و أنا قررنا الإبتعاد عن بعضنا
    - and I decided that it's not a good idea, at all, and not the right time, if it were. Open Subtitles وأنا قررت بأنها ليست فكرة جيدة، على الإطلاق وليس بالوقت المناسب، حتى لو أردنا.
    I thought about it, and I decided it is not up to us to push him if he is not ready. Open Subtitles فكّرتُ بالأمر، و قرّرتُ أنّه ليس من حقّنا أن ندفعه إن لم يكن مستعدّاً.
    Turk and I decided we don't want this Sugar Hill Gang alarm clock. Open Subtitles قررت أنا و (تورك) بأننا لا نريد ساعة (عصابة تل السكر) المنبهه
    Chris and I decided to have another baby together. Open Subtitles لقد قررنا أنا و (كريس) سوية أن يكون لدينا طفل آخر
    The kids and I decided we're gonna go to Emilio's for pizza. Open Subtitles قررت انا و الأطفال، الذهاب إلى إميليو للبيتزا.
    To see if they have a point, Jeremy and I decided to pop over to Open Subtitles لنرى إن كانت وجهة نظرهم صحيحة، قررت و (جيرمي) الذهاب في زيارة
    and I decided not to go. Open Subtitles وقرّرتُ أَن لا أَذْهبَ.
    Actually, someone just said something about the things you do coming back to you, and I decided the smart move was to apologize. Open Subtitles في الحقيقة، شخص ما قال كما تدين تدان، و أنا قررت أن الحركة الذكية هي أن أعتذر.
    I was experimenting with my sexuality and, you know, just kind of feeling my groove out, and I decided to get a little creative so there's a lot of me bending, and fruit was involved, like kiwi and... Open Subtitles كنت أقوم بالتجارب على ميولي الجنسية وتعلم , كنت نوعًا ما اتحسس مهبلي وبعد ذلك قررت ان اصبح اكثر إبداعًا
    And then, my dear, your great-grandfather and I decided to move first to Israel, then to Open Subtitles وبعد ذلك يا عزيزتي جدك الأكبر وأنا, قررنا الذهاب أولا إلى إسرائيل ثم إلى الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus