"and i have been" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولقد كنت
        
    • ولقد تم
        
    • وأنا كنا
        
    • وقد كنت
        
    • وانا كنا
        
    • و أنا كنا
        
    • و انا كنا
        
    • وأنا قد
        
    • وأنا كُنْتُ
        
    • و أنا كنت
        
    • وأنا كانت
        
    • وأنا كُنا
        
    • أنا و
        
    • فأنا و
        
    • وأنا كنّا
        
    Freddie, you And I have been through some tough spots together. Open Subtitles فريدي، أنت ولقد كنت من خلال بعض البقع الصعبة معا.
    She And I have been working closely for a long time. Open Subtitles قالت ولقد تم العمل بشكل وثيق لفترة طويلة.
    So Roman And I have been over and over mug shots. Open Subtitles رومان وأنا كنا نطالع صور التصوير الجنائي
    My career has taken me off the market, And I have been celibate for 10 years. Open Subtitles ‫ابعدتني مهنتي عن السوق ‫وقد كنت عازبة لمدة 10 سنوات
    The Horseman And I have been sworn enemies since our first meeting on the battlefield in 1781. Open Subtitles الفارس وانا كنا من الد اعداء 1781 منذ لقائنا الاول في أرض المعركة في
    Um, your father And I have been talking, and, whew, we need a new approach. Open Subtitles أبوك و أنا كنا نتكلّم و نحتاج لطريقة جديدة.
    Listen, I just heard the news, and I know this is personal, but my husband And I have been trying. Open Subtitles اسمعوا , لقد سمعت الخبر للتو و انا اعرف انه امر شخصى لكن زوجى و انا كنا نحاول
    Well, actually, Elizabeth And I have been married, what, honey, 4 years? Open Subtitles حسنا، في الواقع، اليزابيث وأنا قد تزوجنا ماذا عزيزتي أربع سنوات؟
    You're not married yet, so you probably don't have this problem, but Mark And I have been together almost 10 years, and the sex gets a little routine. Open Subtitles أنت لَمْ تُتزوّجْ لحد الآن، لذا أنت من المحتمل ما عِنْدَكَ هذه المشكلةِ، لكن مارك وأنا كُنْتُ سوية تقريباً 10 سَنَواتِ، والجنس يُصبحُ قليلاً روتين.
    Now, I have tried to always be there for her, And I have been a very good son, but there is just something wrong with my mother, an... and she does things, and then she blames me, Open Subtitles لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي
    I had something really bad happen to me, And I have been angry and keeping it inside. Open Subtitles لقد حدث لي شيء سيء للغاية ولقد كنت غاضبة وأبقيت ذلك الغضب داخلي
    Since Amy And I have been living together, we've been bickering like my parents used to. Open Subtitles منذ ايمي ولقد كنت أعيش معا، كنا المشاحنات مثل والدي تستخدم ل.
    My team And I have been hunting for months, and I knew that if I boxed you in, Open Subtitles زملائي في الفريق ولقد تم الصيد لعدة أشهر، وكنت أعرف أنني إذا كنت محاصر في،
    Uh, he And I have been pretending to be cops for the past couple of weeks. Open Subtitles اه، وقال انه ولقد تم التظاهر لتكون رجال الشرطة للالأسبوعين الماضيين.
    And I have been thinking, why would she do something like that'? Open Subtitles ولقد تم التفكير، لماذا أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟
    My father And I have been working with the FBI. Open Subtitles والدي وأنا كنا نعمل مع مكتب المباحث الفيدرالية
    Now the kids And I have been talking about what to get you for weeks now, and we were wonderin'how you would feel if as your gift, we just left you alone for the day. Open Subtitles الأولاد وأنا كنا نتحدث لأسابيععنماذاسنهديك, ونحن نتسأل ما رائك لو كانت هديتك
    Yes, sire, And I have been there with you, every second of the way. Open Subtitles أجل,مولاي,وقد كنت هناك معك في كل ثانية من الطريق
    You know, your sister And I have been dear friends for longer than she cares to admit. Open Subtitles تعلمين، أختك و وانا كنا اعز الأصدقاء لفترة أطول مما تريد الاعتراف به
    Cam And I have been redoing a house together that we're gonna flip, and I have to say, it has been goin'great! Open Subtitles كام و أنا كنا نجدد منزلا سوية و سنقوم بتحويله و علي أن أقول أن الأمر كان يسير بشكل رائع
    In fact, since Criss And I have been trying, Open Subtitles في الواقع، منذ كريسس و انا كنا نحاول
    Children are a blessing from God, And I have been doubly blessed. Open Subtitles الأطفال هم مباركة من الإله وأنا قد بوركت بشكل مضاعف
    And I have been deliriously happy ever since. Open Subtitles وأنا كُنْتُ في غاية السعادةُ مُنذُ ذلك الوقت.
    Well,you're stronger than I am,'cause jamie's been asking me all week if his grandpa dan's gonna come to his birthday party, And I have been dodging the subject altogether. Open Subtitles حَسناً، أنت أقوى مني لأن جيمي كان يسألني طوال الأسبوع إذا كان جده دان سيأتي لحفلة عيد ميلاده و أنا كنت أتهرب من الإجابه
    Daphne And I have been through a lot, and we're in a really good place now, you know? Open Subtitles دافني وأنا كانت من خلال الكثير، ونحن في مكان جيد حقا الآن، كما تعلمون؟
    His sister Stephanie And I have been best friends since we were kids. Open Subtitles أخته (ستيفاني) وأنا كُنا أصدقاء منذ الطفولة
    Considering what you And I have been going through recently this filial concern of yours is touching and a little surprising. Open Subtitles إذا أخذنا بعين الأعتبار بما مررنا به أنا و أنت مؤخراً هذا القلق الأبني منك مؤثراً و مفاجئاً قليلاً
    Phillip's father And I have been teaching him about journalistic integrity from our years working at Mother Jones. Open Subtitles فأنا و والد فيلب نعلمه عن النزاهة الصحفية "بخبرتنا بالعمل في "موذر جونز
    The queen And I have been alone here for the past hour. Open Subtitles الملكة وأنا كنّا هنا بمفردنا طوال الساعة الماضيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus