We're still waiting on a decision, And I promise to do what I can to avoid any change. | Open Subtitles | ونحن ما زلنا في انتظار على القرار، وأعدك أن تفعل ما في وسعها لتجنب أي تغيير. |
Stop believing it And I promise you it'll go away. | Open Subtitles | توقف عن تصديق هذا وأعدك أنه سيزول دون رجعة |
I'm a little short this week but there are people waiting, And I promise I'll come right back. | Open Subtitles | في ضائقة مالية هذا الأسبوع. لكن ثمّة أشخاص كثيرون ينتظرون.. , وأعدك بأنّني سأدفع على الفور. |
And I promise this is... just to keep you safe until then. | Open Subtitles | و أعدك أنّ هذا فقط لجعلك في مأمن لغاية تخلّصنا منه |
It is my hope -- And I promise to do my utmost -- that real progress will be made in this regard. | UN | ويحدوني الأمل في إحراز تقدم حقيقي في هذا الصدد، وأعدكم بأن أبذل قصارى جهدي لتحقيق هذه الغاية. |
And I promise I won't say anything to anybody. Thank you. | Open Subtitles | وأعدكِ بأنني لن أقول شيئاً لأي أحد ، شكراً لكِ |
And I promise you, we are going to bring Brian home. | Open Subtitles | وأنا أعدك نحن ذاهبون لجلب براين الى الوطن |
And I promise you: my pets will never cause any trouble. | Open Subtitles | وأعدك أن حيواناتي الأليفة لن تسبب أي مشكلة على الإطلاق |
And I promise each anniversary will be better and better. | Open Subtitles | وأعدك بأن كل ذكرى زواج ستكون أفضل من سابقتها |
And I promise I'll never look for you again. | Open Subtitles | وأعدك بأنك لن تراني مجدداً بعد تلك المقابلة |
Yes, And I promise I'll call you if I'm homesick. | Open Subtitles | نعم, وأعدك أنني ساتصل بك إن اشتقت لك وللمنزل. |
And I promise I'll be a better husband than fiancé. | Open Subtitles | وأعدك بأن أكون زوجا أفضل مما كنت عليه خطيبا |
There, the door will be closed, And I promise to thank you properly for your journeys for the Crown. | Open Subtitles | وهناك , سيكون الباب موصداً وأعدك بأن أشكرك بشكل لائق . على رحلاتكَ لأجل الدولة |
You promise to hang on, And I promise to stop holding back. | Open Subtitles | تعديني أنك تتماسكي، وأعدك أن أتوقف عن أخفاء مشاعري. |
I was wrong, and you were right, And I promise to be a better daughter in the future. | Open Subtitles | أنا كنت مخطئة و أنتِ كنتِ على صواب و أعدك بأن أكون إبنة أفضل فى المستقبل |
Please... just let me and my friends go, And I promise, we'll never come back here again. | Open Subtitles | رجاءً دعني أذهب أنا و اصدقائي و أعدك ألا نعود مجدداً |
Dear friends, I thank you for this opportunity to address you today, And I promise you of the support of my prayers as you pursue your noble task. | UN | أصدقائي الأعزاء، أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبتكم اليوم، وأعدكم أن أدعمكم بدعواتي وأنتم تواصلون مهامكم النبيلة. |
You're family now, And I promise, no matter what happens, we will always have your back. | Open Subtitles | إنكِ من العائلة الآن، وأعدكِ مهما حصل سنكون دائماً في ظهركِ |
Actually, he told me everything, And I promise, I'll keep an eye on him for you. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أخبرني بكل شيء، وأنا أعدك أني سأبقي عيني عليه. |
And I promise to keep writing while I'm down here. | Open Subtitles | واعدك بأنني سوف استمر بالكتابه طالما انني موجوده هنا |
And I promise you, from now on, we will keep you and your office informed. | Open Subtitles | ، وأوعدك من الآن فصاعداً سوف نبلغك أنتِ ومكتبك |
And I promise never to sleep on the job again! | Open Subtitles | و أعدكم أننى لن أخرج عن النص ثانية أبداً |
Drop 10 grand And I promise you, I will get you a personal invitation... "...to" Senator Kent's election party. | Open Subtitles | أنقص من سعرك عشرة آلاف و أنا أعدك بأن أحضر لك دعوة شخصية لحفلة انتخابات السيناتور كنت |
And I promise you, they will crush whoever violates those rules. | Open Subtitles | وانا اعدك هم سوف يحطمون اي فرد ينتهك تلك القوانين |
And I promise I won't let anyone get away with wasting your hard-earned money. | Open Subtitles | وأنا أعد أنني لن أدع أي أحد يهرب إذا أضاع مالكم الذي كسبتموه بعد جهد شاق |
They could put an interstate through the middle of this town, And I promise you, I'd still never want to leave. | Open Subtitles | يُمْكِنهمُ أَنْ يَضعوا طريق سريعَ في منتصفِ هذه البلدةِ وأنا أَعِدُك أني لااريد المغادرة ابدا |
As I said earlier, this is really an indicative programme, similar to that of previous years, And I promise members that we will be flexible. | UN | ومثلما قلت من قبل، هذا البرنامج له صفة إرشادية وهو شبيه ببرنامج السنوات الماضية، وأعد اﻷعضاء بأننا سنتوخى المرونة. |
Please, God, take the consumption away, And I promise I'll never go near her again. | Open Subtitles | رجـاءً يا إلهــي، فلتبعــد السـُـلْ عنها وأعدكَ بأنّني لن أقترب منهـا مرّة أخـرى |
Just let me go And I promise I will never come back, ever. | Open Subtitles | دعنى أذهب وأعدُك أننى لن أعود أبداً مرة أخرى |