"and i think that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعتقد أن
        
    • وأظن أن
        
    • و أعتقد أن
        
    • واعتقد أن
        
    • و أظن أن
        
    • وأعتقد أنه
        
    • واعتقد ان
        
    • وأظنها
        
    • وأعتقد أنّه
        
    • وأنا أعتقد أن
        
    • واظن انه
        
    • وانا اعتقد انه
        
    • وأظنه
        
    • وأنا نعتقد أن
        
    • وأظن بأن
        
    So, Charley, um... you need a farm manager And I think that Prosper's the man for the job. Open Subtitles إذاً يا تشارلي أنتِ تحتاجين إلى مدير مزرعة وأعتقد أن بروسبر هو الرجل المناسب لهذه المهمة
    And I think that is because the U.S. Army we came in, and we knew it wasn't gonna be easy. Open Subtitles وأعتقد أن ذلك بسبب أن أن الجيش الأمريكي كما تعلم لقد حضرنا و نعلم أنه لن يكن يسيرا
    And I think that this one is our favorite actually. Open Subtitles وأعتقد أن هذا واحد هو المفضل لدينا في الواقع.
    And I think that's the conversation we need to have. Open Subtitles وأظن أن هذه هي المحادثة التي نحن بحاجة لإجرائها
    And I think that's what makes these myths so powerful. Open Subtitles و أعتقد أن هذا ما يعطي لهذه الأساطير قوتها
    And I think that this in itself tells a story, because at that point migration was not yet on the global scene. UN وأعتقد أن هذا أمر دال في حد ذاته لأن الهجرة لم تكن قد برزت على الساحة العالمية بعد في تلك المرحلة.
    I have to say that in many Member States of the United Nations, people vote using computerized systems, And I think that we could use such a system as well. UN ولا بد لي من القول إن الناس في كثير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تصوّت باستخدام النظم المحوسبة، وأعتقد أن بوسعنا أن نستخدم أيضا هذا النظام.
    That is the problem, And I think that we have to dispense with this ambiguity if we want to overcome this current impasse. UN وهذه هي المشكلة، وأعتقد أن علينا التخلص من هذا الغموض إن أردنا الخروج من هذا المأزق الحالي.
    That is my understanding of what our colleague from Iran said, And I think that is generally what the G-21 would like to see occur. UN هذا ما فهمته مما قاله زميلنا مندوب إيران، وأعتقد أن ذلك هو ما ترغب مجموعة ال21 في تحقيقه بصفة عامة.
    And I think that the process for updating of mandates has been varied. UN وأعتقد أن عملية استيفاء الولاية قد تنوعت.
    I know that the P-6 this year actually started their preparatory work very early, And I think that that has shown in the way in which our work was conducted. UN وأنا أعرف أن الرؤساء الستة لهذا العام قد بدأوا أعمالهم التحضيرية في الواقع في وقت مبكر جداً، وأعتقد أن ذلك تجلى في الطريقة التي سارت بها أعمالنا.
    And I think that it's sweet that you think you can. Open Subtitles وأظن أن كم هذا لطيف أنَكِ تظني أن يوسعك هذا.
    Well, it's definitely made me want to learn how to become a father, And I think that will help me be a better father in the long run. Open Subtitles حسناً، إنهُ بالتأكيد جعلنيّ أسعى إلى كيف أصبح أباً، و أعتقد أن من شأنهُ أن يساعدنيّ أن أكون أب أفضل على المدى الطويل.
    That is a very difficult task, And I think that Rose can tell you how things are going in the Senate and what the prospects for ratification are there. UN وهذه مهمة جد صعبة، واعتقد أن بإمكان روز أن تبيّن لكم الطريقة التي تسير بها الأمور في مجلس الشيوخ وآفاق التصديق.
    I look back on my life now, And I think that's my greatest regret. Open Subtitles أفكر الآن في حياتي السابقة و أظن أن ذلك أكثر شيء ندمت عليه
    I have long held that belief, And I think that it resonates with the philosophy behind the MDGs. UN ذلك هو اعتقادي منذ زمن طويل وأعتقد أنه تجاوب مع الفلسفة التي تقف وراء الأهداف الإنمائية للألفية.
    But I've thought about this a lot, And I think that there's something else that's stopping you. Open Subtitles لكني فكرت بهذا كثيرا واعتقد ان هناك شيئا اخر الذي يمنعك
    The... the deal was for my bag and my phone, And I think that that's more than fair. Open Subtitles اتفقنا عن أخذكما لحقيبتي وهاتفي وأظنها صفقة عادلة
    No, I think that they're people just like you, And I think that maybe you don't even know what you're capable of. Open Subtitles كلاّ، أعتقد بأنهم بشر مثلكِ، وأعتقد أنّه ربما لا تعرفين حتى ما أنتِ قادرة عليه
    Look, I have an issue with guns on the street And I think that that issue will be resolved. Open Subtitles انظروا، لدي مشكلة مع البنادق في الشارع وأنا أعتقد أن هذه المسألة سيتم حلها. وبالتالي...
    We're all adults here, And I think that we should just make a promise that we're always gonna be honest with each other. Open Subtitles نحن جميعا بالغون هنا. واظن انه فقط يجب علينا ان نوعد بعض اننا سنكون دائما صريحين مع بعض.
    And I think that we should talk to John and Kathryn, but... Open Subtitles وانا اعتقد انه يجب علينا ان نتحدث مع جون وكاثرين، لكن...
    Yeah, that's what I had for breakfast, And I think that's probably why I'm still hungry. Open Subtitles أجل هذا ما أخذته على الإفطار وأظنه السبب لكوني جائعاً
    O'Hara And I think that Bethel's attorney's the one working with the insider to tamper with Bethel's meds. Open Subtitles أوهـارا) وأنا نعتقد أن المحامي) (يعمل مع شخص بالداخل للعبث بدواء (بيثـل
    And I think that's a commitment that she intends to keep, and that I intend to hold her to. Open Subtitles وأظن بأن هذا تعهدّ هي تنوي أن تحفظه، والذي أنوي أن أبقيها ملتزمة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus