Tools and seed rice were donated by China, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and ICRC. | UN | وقدمت الصين ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ولجنة الصليب الأحمر الدولية بعض أدوات العمل وبذور الأرزّ كهبة. |
This work benefited from the cooperation of OHCHR and ICRC, and other international organizations. | UN | وقد حظي هذا العمل بتعاون المفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجنة الصليب الأحمر الدولية وغيرهما من المنظمات الدولية. |
My Special Representative and ICRC emphasized the adverse humanitarian and health effects of prolonged detention. | UN | وأكد كل من ممثلي الخاص ولجنة الصليب الأحمر الدولية الآثار الضارة الإنسانية والصحية المترتبة على الاحتجاز طويل الأمد. |
The United Nations and its specialized agencies and ICRC are exempt from registration. | UN | ويستثنى من التسجيل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
UNRWA and ICRC have been compelled to supply water by means of water tankers. K. Legal assessment of Israeli action | UN | وقد أُجبرت وكالة الأونروا واللجنة الدولية للصليب الأحمر على توفير إمدادات المياه باستخدام صهاريج نقل المياه. |
Algeria and ICRC cooperated harmoniously through the ICRC delegation in Algiers. | UN | وقال إن الجزائر ولجنة الصليب الأحمر الدولية تعاونتا في تواؤم عن طريق وفد اللجنة في الجزائر. |
The meeting was attended by representatives of France, Iraq, Kuwait, Saudi Arabia and the United States of America and ICRC. | UN | وقد حضر هذه الجلسة ممثلو العراق والكويت وفرنسا والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
During his visits, a broad range of issues of mutual interest, including issues related to the preparation of an agreement between Turkmenistan and ICRC on visits to penitentiaries, were discussed. | UN | ونوقشت خلال زياراته طائفة عريضة من المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك المسائل المتعلقة بإعداد اتفاق بين تركمانستان ولجنة الصليب الأحمر الدولية عن إجراء الزيارات للسجون. |
The representatives of United Nations agencies and ICRC responded to questions and comments made by Council members. | UN | ورد ممثلو وكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية على أسئلة وتعليقات أعضاء المجلس. |
Preparatory discussion in view of the meeting of States Parties to the Geneva Conventions, Geneva, Switzerland, co-organized by the Swiss Government and ICRC. | UN | مناقشة تحضيرية قبل انعقاد جمعية الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف، سويسرا، شاركت في تنظيمها حكومة سويسرا ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Several organizations, including the United Nations Children's Fund, the International Organization for Migration, the International Rescue Committee and ICRC provided non-food items to the affected families. | UN | وقدمت العديد من المنظمات بما فيها اليونيسيف، ومنظمة الهجرة الدولية، ولجنة الإنقاذ الدولية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية مواد غير غذائية إلى الأسر المتضررة. |
UNHCR, UNICEF and ICRC provided interim care and organized the reunification of all 103 children with their families. | UN | وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية الرعاية للأطفال بصفة مؤقتة، ونظمت عمليات لجمع شمل جميع الأطفال الـ 103 بأسرهم. |
The documents that the United Nations and ICRC have produced relating to forensic science and human rights should be incorporated into domestic criminal procedures. VI. Conclusions and recommendations | UN | وينبغي إدراج الوثائق التي أصدرتها الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن علوم الطب الشرعي وحقوق الإنسان ضمن الإجراءات الجنائية المحلية. |
The Sudan and ICRC were continuing to cooperate with a view to ensuring that the principles of international humanitarian law were incorporated into Sudan's national legislation. | UN | وأشار إلى تواصل التعاون بين السودان ولجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل كفالة إدراج مبادئ القانون الإنساني الدولي ضمن التشريعات الوطنية في السودان. |
Argentina and ICRC held a seminar on international humanitarian law which included as one its objectives the promotion of the application of the NAP in August 2006. | UN | وعقدت الأرجنتين ولجنة الصليب الأحمر الدولية حلقة دراسية عن القانون الدولي الإنساني كان من بين أهدافها تعزيز تطبيق خطة عمل نيروبي، في آب/أغسطس 2006. |
13. Kuwait is prepared to cooperate with Iraq, the United Kingdom and ICRC in order to locate and repatriate 10 Iraqis buried in Kuwait. | UN | 13 - والكويت مستعدة للتعاون مع العراق والمملكة المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية لتعيين مكان 10 عراقيين مدفونين في الكويت وإعادتهم لأوطانهم. |
The Committee expressed appreciation for the many actions taken by the ICBL and ICRC to promote the Convention. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للإجراءات العديدة التي اتخذتها الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية للترويج للاتفاقية. |
UNRWA and ICRC have been compelled to supply water by means of water tankers. | UN | وقد أُجبرت وكالة الأونروا واللجنة الدولية للصليب الأحمر على توفير إمدادات المياه باستخدام صهاريج نقل المياه. |
NAPO and ICRC provide in-country training in physical therapy and prosthetics. | UN | وتوفر السلطة الوطنية واللجنة الدولية للصليب الأحمر التدريب داخل البلد في العلاج الطبيعي وتركيب الأطراف الاصطناعية. |
During the war years, intensive cooperation between the Government and ICRC took place on the issue of missing persons. | UN | وخلال سنوات الحرب، حصل تعاون مكثف بين الحكومة واللجنة الدولية للصليب الأحمر فيما يتعلق بمسألة المفقودين. |
Yemen Red Crescent Society, University of Aden and ICRC | UN | جمعية الهلال الأحمر اليمني وجامعة عدن واللجنة الدولية للصليب الأحمر |