"and idb" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية
        
    • والبنك اﻹسلامي للتنمية
        
    • مع البنك اﻹسلامي للتنمية
        
    • ومصرف التنمية الإسلامي
        
    • ومصرف التنمية اﻷمريكي
        
    • ومصرف التنمية في البلدان الأمريكية
        
    • والمركز الإسلامي
        
    In Costa Rica, the National Congress on Justice held in 1994 resulted in a modernization plan, currently under way, which is being financed by the judiciary and IDB. UN وفي كوستاريكا، أسفر المؤتمر الوطني للعدل، الذي عقد عام ١٩٩٤، عن وضع خطة تحديث يجري تنفيذها حاليا بتمويل من السلطة القضائية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    ECLAC also works jointly with OAS and IDB, in a tripartite agreement, to further western hemispheric integration. UN كما تعمل اللجنة على نحو وثيق مع منظمة الدول اﻷمريكية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ضمن اتفاق ثلاثي اﻷطراف لتعزيز التكامل في نصف الكرة الغربي.
    OAS will also participate in the next meeting on culture and development to be organized by UNESCO and IDB in Paris in 1999. UN وسوف تشارك منظمة الدول اﻷمريكية أيضا في الاجتماع المقبل حول الثقافة والتنمية الذي ستنظمه اليونسكو ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية في باريس في عام ١٩٩٩.
    As has been reported, a Memorandum of Understanding between ICAO and IDB is in effect. UN وحسب ما أشير إليه في تقارير سابقة فإن مذكرة التفاهم بين منظمة الطيران المدني والبنك اﻹسلامي للتنمية لا تزال سارية المفعول.
    This UNDP project was executed by the World Bank and financed by UNDP, the Government of Japan and IDB. UN ويتولى البنك الدولي تنفيذ هذا المشروع من مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يموله البرنامج اﻹنمائي وحكومة اليابان ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Another important vehicle for poverty alleviation has been the relaunching of the Fund for Economic and Social Assistance, with financial support of approximately US$ 23 million from the World Bank and IDB. UN وثمة وسيلة هامة أخرى لتخفيف وطأة الفقر وهي إعادة تنشيط صندوق المساعدة الاقتصادية والاجتماعية بدعم مالي يقارب ٣٢ مليونا من دولارات الولايات المتحدة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    With financial contributions from the Caisse française de développement and IDB, UNMIH engineering units have rebuilt the bridge in Jacmel that was washed away late in 1994. UN وأعادت البعثة بناء الجسر الموجود في جاكميل بعد أن جرفته المياه في أواخر ١٩٩٤، ذلك بالاعتماد على مساهمات مالية من الصندوق الفرنسي للتنمية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    An inter-agency meeting on the LATINTRADE project will be held with the participation of SELA, UNDP, ECLAC, the Organization of American States (OAS) and IDB. UN وسيعقد اجتماع مشترك بين الوكالات يتناول مشروع ذلك البرنامج وتشارك فيه المنظومة الاقتصادية والبرنامج الانمائي واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنظمة الدول اﻷمريكية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Given the significance the World Bank accords to its partnership and cooperation with OAS, the President of the Bank meets regularly with the heads of OAS and IDB to discuss matters of common interest and to coordinate activities. UN وبالنظر إلى اﻷهمية التي يوليها البنك الدولي لشراكته وتعاونه مع منظمة الدول اﻷمريكية، يجتمع رئيس البنك بانتظام مع رئيسي المنظمة ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتنسيق اﻷنشطة.
    In June 1998, the First Ladies of Central America, in cooperation with IICA and IDB, established the Regional Council for Rural Women. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨ أنشأت السيدات اﻷوليات في أمريكا الوسطى، المجلس اﻹقليمي للمرأة الريفية بالتعاون مع معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في ميدان الزراعة ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    As for international organizations, the most relevant examples would be the World Bank, IMF and IDB. UN ٢٩٤ - أما بخصوص المنظمات الدولية، فإن اﻷمثلة اﻷكثر صلة بالموضوع هي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    In Peru, a $115 million programme of judicial reform, involving loans by the World Bank and IDB, provides support to the Judiciary Branch and the Department of the Public Prosecutor. UN ١٣ - وفي بيرو، يوفر برنامج تكلفته ٥١١ مليون دولار معني بالاصلاح القضائي ويشمل قروضا مقدمة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية الدعم للسلطة القضائية ومكاتب النائب العام.
    It was noted that the World Bank, IMF and IDB Plans no longer had such a " remarriage penalty " . UN وأشير إلى أن البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لم تعد لديها " عقوبة تكرار الزواج " .
    The project is executed by the World Bank with the participation of WHO/PAHO and with financing contributed by UNDP, the Government of Japan and IDB. UN ويتولى البنك الدولي تنفيذ المشروع بمشاركة منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية وبتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة اليابان ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    The project has contributed to the identification, preparation and approval of World Bank and IDB loans in the amount of US$ 310 million approved to date and another US$ 474 million under consideration by the banks. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن المشروع قد أسهم في تحديد القروض المقدمة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية واﻹعداد لها والموافقة عليها والتي تبلغ قيمتها ٣١٠ ملايين دولار وقد جرت الموافقة عليها، وثمة ٤٧٤ مليون دولار أخرى قيد النظر من المصرفين.
    The main objective of the agreement is to enhance the cooperation between UNHCR and IDB in the field of humanitarian assistance to refugees and returnees. UN والهدف الرئيسي من هذا الاتفاق هو تعزيز التعاون بين المفوضية والبنك اﻹسلامي للتنمية في ميدان تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى اللاجئين والعائدين.
    UNCTAD and IDB are also discussing the possibility of carrying out other technical assistance activities for the benefit of IDB member countries. UN كما يبحث اﻷونكتاد والبنك اﻹسلامي للتنمية إمكانية تنفيذ أنشطة أخرى للمساعدة التقنية لصالح البلدان اﻷعضاء في البنك اﻹسلامي للتنمية.
    The project is financed by ESCWA and IDB, as well as other United Nations agencies. It is now under implementation by the ESCWA secretariat in its capacity as co-financing and executing agency. UN ويشترك في في تمويل المشروع اﻹسكوا والبنك اﻹسلامي للتنمية ووكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وتضطلع أمانة اﻹسكوا حاليا بتنفيذ ذلك المشروع بوصفها وكالة تمويلية وتنفيذية مشاركة.
    67. IFAD and IDB also collaborate in financing projects in the OIC member countries. UN ٧٦ - ويتعاون أيضا الصندوق مع البنك اﻹسلامي للتنمية في تمويل مشاريع في البلدان اﻷعضاء بالمنظمة.
    23. The first and second phases of the joint identification missions for ECO cooperation in the agricultural sector were completed in 2000 with support from the Food and Agriculture Organization of the United Nations and IDB. UN 23- أكملت المرحلتان الأولى والثانية من البعثات المشتركة لتحديد المشاريع للتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في القطاع الزراعي في عام 2000 بدعم مقدم من منظمة الأغذية والزراعة ومصرف التنمية الإسلامي.
    8. UNDP, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and IDB are co-financing a comparative analysis in 15 countries through a network of national research teams linked to universities and think-tanks and involving Ministries of Finance as key participants. UN ٨ - يشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية اﻷمريكي في تمويل إجراء تحليل مقارن في ١٥ بلدا من خلال شبكة من فرق البحث الوطنية المرتبطة بالجامعات وخزائن الفكر وتشمل وزارات المالية كمشاركة رئيسية.
    A total of 14,746 pupils in 404 schools throughout the country took the tests, which were organized under an agreement between the Ministry of Education and IDB to improve pre—school and primary education under the National System for the Evaluation of the Educational Process (SNEPE); UN واجتاز هذه الاختبارات 746 14 تلميذاً من 404 مدرسة في كل أنحاء البلد، ونظمت هذه الاختبارات بموجب اتفاق بين وزارة التعليم ومصرف التنمية في البلدان الأمريكية لتحسين التعليم قبل المدرسي والابتدائي في إطار النظام الوطني لتقييم العملية التعليمية؛
    Noting with appreciation the reports submitted by the SESRTCIC, ICDT and IDB; UN وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus